| Title transcription: | בערג מיט בלומען |
| Yivo spelling: | בערג מיט בלומען |
| Yivo transliteration: | Berg mit blumen |
| Subtitle Transcription: | (שטיפערײ) |
| Subtitle Yivo Spelling: | (שטיפֿערײַ) |
| Subtitle Yivo Transliteration: | (Shtiferay) |
| Authors: |
ב. קאָוונער
(P)
|
| Designation: | shtiferay |
| Publication: | Forverts |
| Date: | Wednesday, January 8, 1930 |
| Title transcription: | דעם אָנקעל'ס באָנוס |
| Yivo spelling: | דעם אָנקלס באָנוס |
| Yivo transliteration: | Dem onkls bonus |
| Subtitle Transcription: | (שאַפּ־פעליעטאָנען) |
| Subtitle Yivo Spelling: | (שאַפּ־פֿעליעטאָנען) |
| Subtitle Yivo Transliteration: | (Shap-felyetonen) |
| Authors: |
ז. ליבין
(P)
|
| Designation: | feuilleton |
| Publication: | Forverts |
| Date: | Thursday, January 9, 1930 |
| Title transcription: | גנבים אָהן יושר... |
| Yivo spelling: | גנבֿים אָן יושר... |
| Yivo transliteration: | Ganovim on yoysher... |
| Subtitle Transcription: | (שטיפערײ) |
| Subtitle Yivo Spelling: | (שטיפֿערײַ) |
| Subtitle Yivo Transliteration: | (Shtiferay) |
| Authors: |
ב. קאָוונער
(P)
|
| Designation: | shtiferay |
| Publication: | Forverts |
| Date: | Thursday, January 9, 1930 |
| Title transcription: | זי װאַרט אױף איהר מאַן |
| Yivo spelling: | זי װאַרט אױף איר מאַן |
| Yivo transliteration: | Zi vart oyf ir man |
| Subtitle Transcription: | פון דער נײער סעריע: „פּאַנדרע'ס צוריקקומען‟ |
| Subtitle Yivo Spelling: | פֿון דער נײַער סעריע: „פּאַנדרעס צוריקקומען‟ |
| Subtitle Yivo Transliteration: | Fun der nayer serye: Pandres tsurikkumen" |
| Authors: | |
| Designation: | bild |
| Publication: | Forverts |
| Date: | Friday, January 10, 1930 |
| Title transcription: | דאָס גרױסע געװינס |
| Yivo spelling: | דאָס גרױסע געװינס |
| Yivo transliteration: | Dos groyse gevins |
| Subtitle Transcription: | (אַ לאַכערײקע) |
| Subtitle Yivo Spelling: | (אַ לאַכערײַקע) |
| Subtitle Yivo Transliteration: | (A lakherayke) |
| Authors: | |
| Designation: | lakherayke |
| Publication: | Forverts |
| Date: | Friday, January 10, 1930 |
| Title transcription: | דערלעבט אַ שמחה |
| Yivo spelling: | דערלעבט אַ שׂמחה |
| Yivo transliteration: | Derlebt a simkhe |
| Subtitle Transcription: | קורצע פעליעטאָנען |
| Subtitle Yivo Spelling: | קורצע פֿעליעטאָנען |
| Subtitle Yivo Transliteration: | Kurtse felyetonen |
| Authors: |
ז. ליבין
(P)
|
| Designation: | feuilleton |
| Publication: | Forverts |
| Date: | Saturday, January 11, 1930 |
| Title transcription: | יענטע װיל ניט קײן לאַנגע דרעסעס |
| Yivo spelling: | יענטע װיל ניט קײן לאַנגע דרעסעס |
| Yivo transliteration: | Yente vil nit keyn dreses |
| Subtitle Transcription: | שטיפערײ |
| Subtitle Yivo Spelling: | שטיפֿערײַ |
| Subtitle Yivo Transliteration: | Shtiferay |
| Authors: |
ב. קאָוונער
(P)
|
| Designation: | shtiferay |
| Publication: | Forverts |
| Date: | Saturday, January 11, 1930 |
| Title transcription: | פאַרװאָס איך האָב ערמאָרדעט אַ מענשען |
| Yivo spelling: | פֿאַרװאָס איך האָב ערמאָרדעט אַ מענטשן |
| Yivo transliteration: | Farvos ikh hob ermordet a mentshn |
| Subtitle Transcription: | (הומאָרעסקע) |
| Subtitle Yivo Spelling: | (הומאָרעסקע) |
| Subtitle Yivo Transliteration: | (Humoreske) |
| Authors: | |
| Designation: | humoreske |
| Publication: | Forverts |
| Date: | Sunday, January 12, 1930 |
| Title transcription: | זאָל זי? |
| Yivo spelling: | זאָל זי? |
| Yivo transliteration: | Zol zi? |
| Subtitle Transcription: | ערצעהלונג |
| Subtitle Yivo Spelling: | ערצײלונג |
| Subtitle Yivo Transliteration: | Ertseylung |
| Authors: |
יצחק בלום
(P)
|
| Designation: | ertseylung |
| Publication: | Forverts |
| Date: | Tuesday, January 14, 1930 |
| Title transcription: | איך פאָלג מײן װײב |
| Yivo spelling: | איך פֿאָלג מײַן װײַב |
| Yivo transliteration: | Ikh folg mayn vayb |
| Subtitle Transcription: | (שטיפערײ) |
| Subtitle Yivo Spelling: | (שטיפֿערײַ) |
| Subtitle Yivo Transliteration: | (Shtiferay) |
| Authors: |
ב. קאָוונער
(P)
|
| Designation: | shtiferay |
| Publication: | Forverts |
| Date: | Tuesday, January 14, 1930 |