Title transcription: | שװער צו זײן אַן אַלמן... |
Yivo spelling: | שװער צו זײַן אַן אַלמן... |
Yivo transliteration: | Shver tsu zayn an almen... |
Subtitle Transcription: | שטיפערײ |
Subtitle Yivo Spelling: | שטיפֿערײַ |
Subtitle Yivo Transliteration: | Shtiferay |
Authors: |
ב. קאָוונער
(P)
|
Designation: | shtiferay |
Publication: | Forverts |
Date: | Tuesday, December 24, 1929 |
Title transcription: | אַ קריסטמעס פּרעזענט פאַר אונזער פאָרמאַן |
Yivo spelling: | אַ קריסטמעס פּרעזענט פֿאַר אונדזער פֿאָרמאַן |
Yivo transliteration: | A kristmes prezent far undzer forman |
Subtitle Transcription: | (שאַפּ־פעליעטאָן) |
Subtitle Yivo Spelling: | (שאַפּ־פֿעליעטאָן) |
Subtitle Yivo Transliteration: | (Shap-felyeton) |
Authors: |
ז. ליבין
(P)
|
Designation: | feuilleton |
Publication: | Forverts |
Date: | Thursday, December 26, 1929 |
Title transcription: | אַ פּאָוקער לכבוד חנוכה |
Yivo spelling: | אַ פּאָוקער לכּבֿוד חנוכּה |
Yivo transliteration: | A pouker lekoved khanuke |
Subtitle Transcription: | (שטיפערײ) |
Subtitle Yivo Spelling: | (שטיפֿערײַ) |
Subtitle Yivo Transliteration: | (Shtiferay) |
Authors: |
ב. קאָוונער
(P)
|
Designation: | shtiferay |
Publication: | Forverts |
Date: | Thursday, December 26, 1929 |
Title transcription: | דער װאַלד ברענט! |
Yivo spelling: | דער װאַלד ברענט! |
Yivo transliteration: | Der vald brent! |
Subtitle Transcription: | פון דער נײער סעריע „פּאַנדרע'ס צוריקקומען‟ |
Subtitle Yivo Spelling: | פֿון דער נײַער סעריע „פּאַנדרעס צוריקקומען‟ |
Subtitle Yivo Transliteration: | Fun der nayer serye "Pandres tsurikkumen" |
Authors: | |
Designation: | skitse |
Publication: | Forverts |
Date: | Friday, December 27, 1929 |
Title transcription: | סיסטעם, „עפישענסי‟ און פּראָגרעס |
Yivo spelling: | סיסטעם, „עפֿישענסי‟ און פּראָגרעס |
Yivo transliteration: | Sistem, "efishensi" un progres |
Subtitle Transcription: | (אַ לאַכערײקע) |
Subtitle Yivo Spelling: | (אַ לאַכערײַקע) |
Subtitle Yivo Transliteration: | (A lakherayke) |
Authors: | |
Designation: | lakherayke |
Publication: | Forverts |
Date: | Friday, December 27, 1929 |
Title transcription: | אַלערלײ גליקליכע אידען |
Yivo spelling: | אַלערלײ גליקלעכע ייִדן |
Yivo transliteration: | Alerley gliklekhe yidn |
Subtitle Transcription: | (קורצע פעליעטאָנען) |
Subtitle Yivo Spelling: | (קורצע פֿעליעטאָנען) |
Subtitle Yivo Transliteration: | (Kurtse felyetonen) |
Authors: |
ז. ליבין
(P)
|
Designation: | feuilleton |
Publication: | Forverts |
Date: | Saturday, December 28, 1929 |
Title transcription: | יענטע איז אַ דינסט בײ די קינדער |
Yivo spelling: | יענטע איז אַ דינסט בײַ די קינדער |
Yivo transliteration: | Yente iz a dinst bay di kinder |
Subtitle Transcription: | (שטיפערײ) |
Subtitle Yivo Spelling: | (שטיפֿערײַ) |
Subtitle Yivo Transliteration: | (Shtiferay) |
Authors: |
ב. קאָוונער
(P)
|
Designation: | shtiferay |
Publication: | Forverts |
Date: | Saturday, December 28, 1929 |
Title transcription: | זעלדע בײם דאָקטאר |
Yivo spelling: | זעלדע בײַם דאָקטאָר |
Yivo transliteration: | Zelde baym doktor |
Subtitle Transcription: | (הומאָרעסקע) |
Subtitle Yivo Spelling: | (הומאָרעסקע) |
Subtitle Yivo Transliteration: | (Humoreske) |
Authors: | |
Designation: | humoreske |
Publication: | Forverts |
Date: | Sunday, December 29, 1929 |
Title transcription: | א זעלטענע ביבליאָטעק |
Yivo spelling: | אַ זעלטענע ביבליאָטעק |
Yivo transliteration: | A zeltene biblyotek |
Subtitle Transcription: | (פעליעטאָן) |
Subtitle Yivo Spelling: | (פֿעליעטאָן) |
Subtitle Yivo Transliteration: | (Felyeton) |
Authors: | |
Designation: | feuilleton |
Publication: | Forverts |
Date: | Sunday, December 29, 1929 |
Title transcription: | דער קלאַסיקער |
Yivo spelling: | דער קלאַסיקער |
Yivo transliteration: | Der klasiker |
Subtitle Transcription: | (ערצעהלונג) |
Subtitle Yivo Spelling: | (ערצײלונג) |
Subtitle Yivo Transliteration: | (Ertseylung) |
Authors: | |
Designation: | ertseylung |
Publication: | Forverts |
Date: | Sunday, December 29, 1929 |