Title transcription: | אַלץ צוליב ליבע |
Yivo spelling: | אַלץ צוליב ליבע |
Yivo transliteration: | Alts tsulib libe |
Subtitle Transcription: | ערצעהלונג |
Subtitle Yivo Spelling: | ערצײלונג |
Subtitle Yivo Transliteration: | Ertseylung |
Authors: |
יצחק בלום
(P)
|
Designation: | ertseylung |
Publication: | Forverts |
Date: | Monday, December 16, 1929 |
Title transcription: | די קאַסירערין |
Yivo spelling: | די קאַסירערין |
Yivo transliteration: | Di kasirerin |
Subtitle Transcription: | ניו יאָרקער ערצעהלונג |
Subtitle Yivo Spelling: | ניו יאָרקער ערצײלונג |
Subtitle Yivo Transliteration: | Nyu yorker ertseylung |
Authors: | |
Designation: | ertseylung |
Publication: | Forverts |
Date: | Monday, December 16, 1929 |
Title transcription: | כל נדרי נאָך סוכות |
Yivo spelling: | כּל־נדרי נאָך סוכּות |
Yivo transliteration: | Kolnidre nokh sukus |
Subtitle Transcription: | (ערצעהלונג) |
Subtitle Yivo Spelling: | (ערצײלונג) |
Subtitle Yivo Transliteration: | (Ertseylung) |
Authors: | |
Designation: | ertseylung |
Publication: | Forverts |
Date: | Tuesday, December 17, 1929 |
Title transcription: | נאָר מען שטופּט זיך! |
Yivo spelling: | נאָר מען שטופּט זיך! |
Yivo transliteration: | Nor men shtupt zikh! |
Subtitle Transcription: | אַ מאָנאָלאָג פון אַ אידען מיט אן אײנגעשניטענעם אױער, איבערגעגעבען |
Subtitle Yivo Spelling: | אַ מאָנאָלאָג פֿון אַ ייִדן מיט אַן אײַנגעשניטענעם אױער, איבערגעגעבן |
Subtitle Yivo Transliteration: | A monolog fun a yidn mit an ayngeshnitenem oyer, ibergegebn |
Authors: |
ב. קאָוונער
(P)
|
Designation: | monolog |
Publication: | Forverts |
Date: | Tuesday, December 17, 1929 |
Title transcription: | זײנע אױגען |
Yivo spelling: | זײַנע אױגן |
Yivo transliteration: | Zayne oygn |
Subtitle Transcription: | (אַ בילד) |
Subtitle Yivo Spelling: | (אַ בילד) |
Subtitle Yivo Transliteration: | (A bild) |
Authors: | |
Designation: | bild |
Publication: | Forverts |
Date: | Tuesday, December 17, 1929 |
Title transcription: | אַן אַלמן אין אַ טוליפּעל |
Yivo spelling: | אַן אַלמן אין אַ טוליפּל |
Yivo transliteration: | An almen in a tulipl |
Subtitle Transcription: | שטיפערײ |
Subtitle Yivo Spelling: | שטיפֿערײַ |
Subtitle Yivo Transliteration: | Shtiferay |
Authors: |
ב. קאָוונער
(P)
|
Designation: | shtiferay |
Publication: | Forverts |
Date: | Wednesday, December 18, 1929 |
Title transcription: | אַנשטאט אײן לאַנדסמאַן צװײ ניגערטעס |
Yivo spelling: | אַנשטאָט אײן לאַנדסמאַן צװײ ניגערטעס |
Yivo transliteration: | Anshtot eyn landsman tsvey nigertes |
Subtitle Transcription: | שאַפּ־פעליעטאָנען |
Subtitle Yivo Spelling: | שאָפּ־פֿעליעטאָנען |
Subtitle Yivo Transliteration: | Shop-felyetonen |
Authors: |
ז. ליבין
(P)
|
Designation: | feuilleton |
Publication: | Forverts |
Date: | Thursday, December 19, 1929 |
Title transcription: | בײם בלאָנדען באַרבער |
Yivo spelling: | בײַם בלאָנדען באַרבער |
Yivo transliteration: | Baym blonden barber |
Subtitle Transcription: | שטיפערײ |
Subtitle Yivo Spelling: | שטיפֿערײַ |
Subtitle Yivo Transliteration: | Shtiferay |
Authors: |
ב. קאָוונער
(P)
|
Designation: | shtiferay |
Publication: | Forverts |
Date: | Thursday, December 19, 1929 |
Title transcription: | די פײנסטע געסט אין די „יו עס‟ |
Yivo spelling: | די פֿײַנסטע געסט אין די „יו עס‟ |
Yivo transliteration: | Di faynste gest in di "yu es" |
Subtitle Transcription: | (אַ לאַכערײקע) |
Subtitle Yivo Spelling: | (אַ לאַכערײַקע) |
Subtitle Yivo Transliteration: | (A lakherayke) |
Authors: | |
Designation: | lakherayke |
Publication: | Forverts |
Date: | Friday, December 20, 1929 |
Title transcription: | יענטע און אַן ענגלישער רעפּאָרטער |
Yivo spelling: | יענטע און אַן ענגלישער רעפּאָרטער |
Yivo transliteration: | Yente un an englisher reporter |
Subtitle Transcription: | שטיפערײ |
Subtitle Yivo Spelling: | שטיפֿערײַ |
Subtitle Yivo Transliteration: | Shtiferay |
Authors: |
ב. קאָוונער
(P)
|
Designation: | shtiferay |
Publication: | Forverts |
Date: | Saturday, December 21, 1929 |