| Title transcription: | יענטע הערט אַ פידעל־שפילער | 
| Yivo spelling: | יענטע הערט אַ פֿידל־שפּילער | 
| Yivo transliteration: | Yente hert a fidl-shpiler | 
| Subtitle Transcription: | שטיפערײ | 
| Subtitle Yivo Spelling: | שטיפֿערײַ | 
| Subtitle Yivo Transliteration: | Shtiferay | 
| Authors: | 
             
              
                ב. קאָוונער
              
               (P)
             
         | 
      
| Designation: | shtiferay | 
| Publication: | Forverts | 
| Date: | Saturday, February 1, 1930 | 
| Title transcription: | זײן קינד | 
| Yivo spelling: | זײַן קינד | 
| Yivo transliteration: | Zayn kind | 
| Subtitle Transcription: | (ערצהעלונג) | 
| Subtitle Yivo Spelling: | (ערצײלונג) | 
| Subtitle Yivo Transliteration: | (Ertseylung) | 
| Authors: | |
| Designation: | ertseylung | 
| Publication: | Forverts | 
| Date: | Saturday, February 1, 1930 | 
| Title transcription: | צוליב טאַפעטען געגאַנגען זיך גט'ן | 
| Yivo spelling: | צוליב טאַפּעטן געגאַנגען זיך גטן | 
| Yivo transliteration: | Tsulib tapetn gegangen zikh getn | 
| Subtitle Transcription: | (הומאָרעסקע) | 
| Subtitle Yivo Spelling: | (הומאָרעסקע) | 
| Subtitle Yivo Transliteration: | (Humoreske) | 
| Authors: | |
| Designation: | humoreske | 
| Publication: | Forverts | 
| Date: | Sunday, February 2, 1930 | 
| Title transcription: | ס'האָט זיך איהם פאַרװאָלט אַ פאַנקוכען | 
| Yivo spelling: | ס'האָט זיך אים פֿאַרװאָלט אַ פֿײַנקוכן | 
| Yivo transliteration: | S'hot zikh im farvolt a faynkukhn | 
| Subtitle Transcription: | (ערצעהלונג) | 
| Subtitle Yivo Spelling: | (ערצײלונג) | 
| Subtitle Yivo Transliteration: | (Ertseylung) | 
| Translators: | |
| Designation: | ertseylung | 
| Publication: | Forverts | 
| Date: | Monday, February 3, 1930 | 
| Title transcription: | זיך געענדערט | 
| Yivo spelling: | זיך געענדערט | 
| Yivo transliteration: | Zikh geendert | 
| Subtitle Transcription: | ערצעהלונג | 
| Subtitle Yivo Spelling: | ערצײלונג | 
| Subtitle Yivo Transliteration: | Ertseylung | 
| Authors: | 
             
              
                יצחק בלום
              
               (P)
             
         | 
      
| Designation: | ertseylung | 
| Publication: | Forverts | 
| Date: | Tuesday, February 4, 1930 | 
| Title transcription: | אָנגעפײפט מײן שטעטעל | 
| Yivo spelling: | אָנגעפֿײַפֿט מײַן שטעטל | 
| Yivo transliteration: | Ongefayft mayn shtetl | 
| Subtitle Transcription: | אַ בריװעל צו | 
| Subtitle Yivo Spelling: | אַ בריװל צו | 
| Subtitle Yivo Transliteration: | A brivl tsu | 
| Authors: | 
             
              
                ב. קאָוונער
              
               (P)
             
         | 
      
| Designation: | briv | 
| Publication: | Forverts | 
| Date: | Tuesday, February 4, 1930 | 
| Title transcription: | דער נגיד פון זײן משפּחה | 
| Yivo spelling: | דער נגיד פֿון זײַן משפּחה | 
| Yivo transliteration: | Der noged fun zayn mishpokhe | 
| Subtitle Transcription: | (סקיצע) | 
| Subtitle Yivo Spelling: | (סקיצע) | 
| Subtitle Yivo Transliteration: | (Skitse) | 
| Authors: | 
             
              
                ז. ליבין
              
               (P)
             
         | 
      
| Designation: | skitse | 
| Publication: | Forverts | 
| Date: | Thursday, February 6, 1930 | 
| Title transcription: | „סעם די קינג‟ | 
| Yivo spelling: | „סעם די קינג‟ | 
| Yivo transliteration: | "Sem di king" | 
| Subtitle Transcription: | אַ פּלױדערײ װעגען שלמה המלך | 
| Subtitle Yivo Spelling: | אַ פּלױדערײַ װעגן שלמה המלך | 
| Subtitle Yivo Transliteration: | A ployderay vegn shloyme hameylekh | 
| Authors: | 
             
              
                ב. קאָוונער
              
               (P)
             
         | 
      
| Designation: | bild | 
| Publication: | Forverts | 
| Date: | Thursday, February 6, 1930 | 
| Title transcription: | אײן לעק... װאָס קען עס שאַדען? | 
| Yivo spelling: | אײן לעק... װאָס קען עס שאַטן? | 
| Yivo transliteration: | Eyn lek... Vos ken es shatn? | 
| Subtitle Transcription: | פון דער נײער סעריע: „פּאַנדרע'ס צוריקקומען‟ | 
| Subtitle Yivo Spelling: | פֿון דער נײַער סעריע: „פּאַנדרעס צוריקקומען‟ | 
| Subtitle Yivo Transliteration: | Fun der nayer serye: "Pandres tsurikkumen" | 
| Authors: | |
| Designation: | bild | 
| Publication: | Forverts | 
| Date: | Friday, February 7, 1930 — Saturday, February 8, 1930 | 
| Title transcription: | אַ מעשה מיט אַ שטעקען | 
| Yivo spelling: | אַ מעשׂה מיט אַ שטעקן | 
| Yivo transliteration: | A mayse mit a shtekn | 
| Subtitle Transcription: | (אַ לאַכערײקע) | 
| Subtitle Yivo Spelling: | (אַ לאַכערײַקע) | 
| Subtitle Yivo Transliteration: | (A lakherayke) | 
| Authors: | |
| Designation: | lakherayke | 
| Publication: | Forverts | 
| Date: | Friday, February 7, 1930 |