Title transcription: | צוליב אַ קוש |
Yivo spelling: | צוליב אַ קוש |
Yivo transliteration: | Tsulib a kush |
Subtitle Transcription: | ערצעהלונג |
Subtitle Yivo Spelling: | ערצײלונג |
Subtitle Yivo Transliteration: | Ertseylung |
Authors: |
יצחק בלום
(P)
|
Designation: | ertseylung |
Publication: | Forverts |
Date: | Monday, January 27, 1930 |
Title transcription: | אין דער װײט |
Yivo spelling: | אין דער װײַט |
Yivo transliteration: | In der vayt |
Subtitle Transcription: | (עטיוד) |
Subtitle Yivo Spelling: | (עטיוד) |
Subtitle Yivo Transliteration: | (Etyud) |
Authors: | |
Designation: | etyud |
Publication: | Forverts |
Date: | Tuesday, January 28, 1930 |
Title transcription: | טרערען װי באָב |
Yivo spelling: | טרערן װי באָב |
Yivo transliteration: | Trern vi bob |
Subtitle Transcription: | טאַטישע זיפצען איבערגעזיפצט |
Subtitle Yivo Spelling: | טאַטעשע זיפֿצן איבערגעזיפֿצט |
Subtitle Yivo Transliteration: | Tateshe ziftsn ibergeziftst |
Authors: |
ב. קאָוונער
(P)
|
Designation: | bild |
Publication: | Forverts |
Date: | Tuesday, January 28, 1930 |
Title transcription: | אַזאַ מין מעשה |
Yivo spelling: | אַזאַ מין מעשה |
Yivo transliteration: | Aza min mayse |
Subtitle Transcription: | (סקיצע) |
Subtitle Yivo Spelling: | (סקיצע) |
Subtitle Yivo Transliteration: | (Skitse) |
Authors: | |
Designation: | skitse |
Publication: | Forverts |
Date: | Wednesday, January 29, 1930 |
Title transcription: | פון פױגעל מילך |
Yivo spelling: | פֿון פֿױגל מילך |
Yivo transliteration: | Fun foygl milkh |
Subtitle Transcription: | נײעס מיט „ראַשע‟ |
Subtitle Yivo Spelling: | נײַעס מיט „ראַשע‟ |
Subtitle Yivo Transliteration: | Nayes mit "rashe" |
Authors: |
ב. קאָוונער
(P)
|
Designation: | bild |
Publication: | Forverts |
Date: | Wednesday, January 29, 1930 |
Title transcription: | אַ טעילאָר מעיד סוט גענעהט פון אַ רב |
Yivo spelling: | אַ טײלאָט מײד סוט גענײט פֿון אַ רבֿ |
Yivo transliteration: | A teylor meyd sut geneyt fun a rav |
Subtitle Transcription: | (אַנשטאט אַ פעליעטאָן) |
Subtitle Yivo Spelling: | (אַנשטאַט אַ פֿעליעטאָן) |
Subtitle Yivo Transliteration: | (Anshtat a felyeton) |
Authors: |
ז. ליבין
(P)
|
Designation: | briv |
Publication: | Forverts |
Date: | Thursday, January 30, 1930 |
Title transcription: | אַ קאַפּיטשקע... |
Yivo spelling: | אַ קאַפּיטשקע... |
Yivo transliteration: | A kapitshke... |
Subtitle Transcription: | (שטיפערײ) |
Subtitle Yivo Spelling: | (שטיפֿערײַ) |
Subtitle Yivo Transliteration: | (Shtiferay) |
Authors: |
ב. קאָוונער
(P)
|
Designation: | shtiferay |
Publication: | Forverts |
Date: | Thursday, January 30, 1930 |
Title transcription: | קולאַיע |
Yivo spelling: | קולאַיע |
Yivo transliteration: | Kulaye |
Subtitle Transcription: | פון דער נײער סעריע: „פאַנדרע'ס צוריקקומען‟ |
Subtitle Yivo Spelling: | פֿון דער נײַער סעריע: „פּאַנדרעס צוריקקומען‟ |
Subtitle Yivo Transliteration: | Fun der nayer serye: "Pandres tsurikkumen" |
Authors: | |
Designation: | bild |
Publication: | Forverts |
Date: | Friday, January 31, 1930 |
Title transcription: | קאַליע געמאַכט אַן עקסידענט |
Yivo spelling: | קאַליע געמאַכט אַן עקסידענט |
Yivo transliteration: | Kalye gemakht an eksident |
Subtitle Transcription: | (אַ לאַכערײקע) |
Subtitle Yivo Spelling: | (אַ לאַכערײַקע) |
Subtitle Yivo Transliteration: | (A lakherayke) |
Authors: | |
Designation: | lakherayke |
Publication: | Forverts |
Date: | Friday, January 31, 1930 |
Title transcription: | זײ זײנען טאַקע געקומען |
Yivo spelling: | זײ זײַנען טאַקע געקומען |
Yivo transliteration: | Zey zaynen take gekumen |
Subtitle Transcription: | (פעליעטאָן) |
Subtitle Yivo Spelling: | (פֿעליעטאָן) |
Subtitle Yivo Transliteration: | (Felyeton) |
Authors: |
ז. ליבין
(P)
|
Designation: | feuilleton |
Publication: | Forverts |
Date: | Saturday, February 1, 1930 |