| Title transcription: | איהר רעקאָמענדאַציע |
| Yivo spelling: | איר רעקאָמענדאַציע |
| Yivo transliteration: | Ir rekomendatsye |
| Subtitle Transcription: | (סקיצע) |
| Subtitle Yivo Spelling: | (סקיצע) |
| Subtitle Yivo Transliteration: | (Skitse) |
| Authors: | |
| Designation: | skitse |
| Publication: | Forverts |
| Date: | Wednesday, August 20, 1930 |
| Title transcription: | צװײ אידיאָטען |
| Yivo spelling: | צװײ אידיאָטן |
| Yivo transliteration: | Tsvey idyotn |
| Subtitle Transcription: | אַ מעשה װאָס לױנט זיך צו לײענען |
| Subtitle Yivo Spelling: | אַ מעשׂה װאָס לױנט זיך צו לײענען |
| Subtitle Yivo Transliteration: | A mayse vos loynt zikh tsu leyenen |
| Authors: |
ב. קאָוונער
(P)
|
| Designation: | mayse |
| Publication: | Forverts |
| Date: | Wednesday, August 20, 1930 |
| Title transcription: | איהם רופט מען ניט |
| Yivo spelling: | אים רופֿט מען ניט |
| Yivo transliteration: | Im ruft men nit |
| Subtitle Transcription: | (סקיצע) |
| Subtitle Yivo Spelling: | (סקיצע) |
| Subtitle Yivo Transliteration: | (Skitse) |
| Authors: |
ז. ליבין
(P)
|
| Designation: | skitse |
| Publication: | Forverts |
| Date: | Thursday, August 21, 1930 |
| Title transcription: | װי ער האָט זיך געראַטעװעט |
| Yivo spelling: | װי ער האָט זיך געראַטעװעט |
| Yivo transliteration: | Vi er hot zikh geratevet |
| Subtitle Transcription: | (ערצעהלונג) פרײ איבערזעצט פון פראַנצױזישען |
| Subtitle Yivo Spelling: | (ערצײלונג) פֿרײַ איבערזעצט פֿון פֿראַנצײזישן |
| Subtitle Yivo Transliteration: | (Ertseylung) fray iberzetst fun frantseyzishn |
| Authors: | |
| Designation: | ertseylung |
| Publication: | Forverts |
| Date: | Friday, August 22, 1930 |
| Title transcription: | אַ דאָקטאָר װײסט אױך ניט אַלעס |
| Yivo spelling: | אַ דאָקטאָר װײסט אױך ניט אַלץ |
| Yivo transliteration: | A doktor veyst oykh nit alts |
| Subtitle Transcription: | (אַ לאַכעראַיקע) |
| Subtitle Yivo Spelling: | (אַ לאַכערײַקע) |
| Subtitle Yivo Transliteration: | (A lakherayke) |
| Authors: | |
| Designation: | lakherayke |
| Publication: | Forverts |
| Date: | Friday, August 22, 1930 |
| Title transcription: | אײנגעלײגט די װאַנט |
| Yivo spelling: | אײַנגעלײגט די װאַנט |
| Yivo transliteration: | Ayngeleygt di vant |
| Subtitle Transcription: | פון דער נײער סעריע: „פּאַנדרע'ס אַנטלױפען‟ |
| Subtitle Yivo Spelling: | פֿון דער נײַער סעריע: „פּאַנדרעס אַנטלױפֿן‟ |
| Subtitle Yivo Transliteration: | Fun der nayer serye: "Pandres antloyfn" |
| Authors: | |
| Designation: | bild |
| Publication: | Forverts |
| Date: | Friday, August 22, 1930 |
| Title transcription: | דרײ מעשה'לאַך |
| Yivo spelling: | דרײַ מעשׂהלעך |
| Yivo transliteration: | Dray mayselekh |
| Subtitle Transcription: | |
| Subtitle Yivo Spelling: | |
| Subtitle Yivo Transliteration: | |
| Authors: | |
| Designation: | maysele |
| Publication: | Forverts |
| Date: | Saturday, August 23, 1930 |
| Title transcription: | ליבער מענדעל! |
| Yivo spelling: | ליבער מענדל! |
| Yivo transliteration: | Liber Mendl! |
| Subtitle Transcription: | (שטיפערײ) |
| Subtitle Yivo Spelling: | (שטיפֿערײַ) |
| Subtitle Yivo Transliteration: | (Shtiferay) |
| Authors: |
ב. קאָוונער
(P)
|
| Designation: | shtiferay |
| Publication: | Forverts |
| Date: | Saturday, August 23, 1930 |
| Title transcription: | אַ לערער אָדער אַ לערערין |
| Yivo spelling: | אַ לערער אָדער אַ לערערין |
| Yivo transliteration: | A lerer oder a lererin |
| Subtitle Transcription: | (אַ בילדעל פון װאַרשעװער לעבען) |
| Subtitle Yivo Spelling: | (אַ בילדל פֿון װאַרשעװער לעבן) |
| Subtitle Yivo Transliteration: | (A bildl fun varshever lebn) |
| Authors: | |
| Designation: | bild |
| Publication: | Forverts |
| Date: | Sunday, August 24, 1930 |
| Title transcription: | פאַר װאָס מען האָט געלאַכט |
| Yivo spelling: | פֿאַר װאָס מען האָט געלאַכט |
| Yivo transliteration: | Far vos men hot gelakht |
| Subtitle Transcription: | (הומאָרעסקע) |
| Subtitle Yivo Spelling: | (הומאָרעסקע) |
| Subtitle Yivo Transliteration: | (Humoreske) |
| Authors: | |
| Designation: | humoreske |
| Publication: | Forverts |
| Date: | Sunday, August 24, 1930 |