| Title transcription: | נחת פון אַ טאָכטער |
| Yivo spelling: | נחת פֿון אַ טאָכטער |
| Yivo transliteration: | Nakhes fun a tokhter |
| Subtitle Transcription: | (הומאָרעסקע) |
| Subtitle Yivo Spelling: | (הומאָרעסקע) |
| Subtitle Yivo Transliteration: | (Humoreske) |
| Authors: | |
| Designation: | humoreske |
| Publication: | Forverts |
| Date: | Sunday, December 14, 1930 |
| Title transcription: | אין דער ריכטיגער מינוט |
| Yivo spelling: | אין דער ריכטיקער מינוט |
| Yivo transliteration: | In der rikhtiker minut |
| Subtitle Transcription: | (ערצעהלונג) |
| Subtitle Yivo Spelling: | (ערצײלונג) |
| Subtitle Yivo Transliteration: | (Ertseylung) |
| Authors: |
יצחק בלום
(P)
|
| Designation: | ertseylung |
| Publication: | Forverts |
| Date: | Monday, December 15, 1930 |
| Title transcription: | אַ קאָמיטע־מאַן מיט היץ |
| Yivo spelling: | אַ קאָמיטע־מאַן מיט היץ |
| Yivo transliteration: | A komite-man hits |
| Subtitle Transcription: | (פעליעטאָן) |
| Subtitle Yivo Spelling: | (פֿעליעטאָן) |
| Subtitle Yivo Transliteration: | (Felyeton) |
| Authors: |
ז. ליבין
(P)
|
| Designation: | feuilleton |
| Publication: | Forverts |
| Date: | Monday, December 15, 1930 |
| Title transcription: | הונגער און ליבע |
| Yivo spelling: | הונגער און ליבע |
| Yivo transliteration: | Hunger un lbe |
| Subtitle Transcription: | (ערצעהלונג) |
| Subtitle Yivo Spelling: | (ערצײלונג) |
| Subtitle Yivo Transliteration: | (Ertseylung) |
| Authors: | |
| Designation: | ertseylung |
| Publication: | Forverts |
| Date: | Tuesday, December 16, 1930 |
| Title transcription: | צו אַ סקיצען־שרײבער |
| Yivo spelling: | צו אַ סקיצן־שרײַבער |
| Yivo transliteration: | Tsu a skitsn-shrayber |
| Subtitle Transcription: | אַ בריװל מיט פראַגען װאָס לאָזען ניט רוהען |
| Subtitle Yivo Spelling: | אַ בריװל מיט פֿראַגען װאָס לאָזן ניט רוען |
| Subtitle Yivo Transliteration: | A brivl mit fragn vos lozn nit ruen |
| Authors: |
ב. קאָוונער
(P)
|
| Designation: | skitse |
| Publication: | Forverts |
| Date: | Tuesday, December 16, 1930 |
| Title transcription: | אַ לײכטזיניגע פרױ |
| Yivo spelling: | אַ לײַכטזיניקע פֿרױ |
| Yivo transliteration: | A laykhtzinike froy |
| Subtitle Transcription: | (ערצעהלונג) (נאָך פראַנצױזישען) |
| Subtitle Yivo Spelling: | (ערצײלונג) (נאָך פֿראַנצײזישן) |
| Subtitle Yivo Transliteration: | (Ertseylung) (nokh frantseyzishn) |
| Authors: | |
| Designation: | ertseylung |
| Publication: | Forverts |
| Date: | Wednesday, December 17, 1930 |
| Title transcription: | אין אַ רעסטאָראַן |
| Yivo spelling: | אין אַ רעסטאָראַן |
| Yivo transliteration: | In a restoran |
| Subtitle Transcription: | (אַ שטיפערײ מיט יאַשטשערקעס) |
| Subtitle Yivo Spelling: | (אַ שטיפֿערײַ מיט יאַשטשערקעס) |
| Subtitle Yivo Transliteration: | (A shtiferay mit yashtsherkes) |
| Authors: |
ב. קאָוונער
(P)
|
| Designation: | shtiferay |
| Publication: | Forverts |
| Date: | Wednesday, December 17, 1930 |
| Title transcription: | די ליבע אין סאָבװעי... |
| Yivo spelling: | די ליבע אין סאָבװײ... |
| Yivo transliteration: | Di libe in sobvey... |
| Subtitle Transcription: | (סקיצע) |
| Subtitle Yivo Spelling: | (סקיצע) |
| Subtitle Yivo Transliteration: | (Skitse) |
| Authors: | |
| Designation: | skitse |
| Publication: | Forverts |
| Date: | Thursday, December 18, 1930 |
| Title transcription: | אַ איד װאָס נעמט איך ניט צום האַרצען |
| Yivo spelling: | אַ ייִד װאָס נעמט זיך ניט צום האַרצן |
| Yivo transliteration: | A yid vos nemt zikh nit cum hartsn |
| Subtitle Transcription: | (שטיפערײ) |
| Subtitle Yivo Spelling: | (שטיפֿערײַ) |
| Subtitle Yivo Transliteration: | (Shtiferay) |
| Authors: |
ב. קאָוונער
(P)
|
| Designation: | shtiferay |
| Publication: | Forverts |
| Date: | Thursday, December 18, 1930 |
| Title transcription: | אַ טובה פון א גוטען ברודער |
| Yivo spelling: | אַ טובֿה פֿון אַ גוטן ברודער |
| Yivo transliteration: | A toyve fun a gutn bruder |
| Subtitle Transcription: | (סקיצע) |
| Subtitle Yivo Spelling: | (סקיצע) |
| Subtitle Yivo Transliteration: | (Skitse) |
| Authors: | |
| Designation: | skitse |
| Publication: | Forverts |
| Date: | Friday, December 19, 1930 |