Title transcription: | נחת פון אַ טאָכטער |
Yivo spelling: | נחת פֿון אַ טאָכטער |
Yivo transliteration: | Nakhes fun a tokhter |
Subtitle Transcription: | (הומאָרעסקע) |
Subtitle Yivo Spelling: | (הומאָרעסקע) |
Subtitle Yivo Transliteration: | (Humoreske) |
Authors: | |
Designation: | humoreske |
Publication: | Forverts |
Date: | Sunday, December 14, 1930 |
Title transcription: | אין דער ריכטיגער מינוט |
Yivo spelling: | אין דער ריכטיקער מינוט |
Yivo transliteration: | In der rikhtiker minut |
Subtitle Transcription: | (ערצעהלונג) |
Subtitle Yivo Spelling: | (ערצײלונג) |
Subtitle Yivo Transliteration: | (Ertseylung) |
Authors: |
יצחק בלום
(P)
|
Designation: | ertseylung |
Publication: | Forverts |
Date: | Monday, December 15, 1930 |
Title transcription: | אַ קאָמיטע־מאַן מיט היץ |
Yivo spelling: | אַ קאָמיטע־מאַן מיט היץ |
Yivo transliteration: | A komite-man hits |
Subtitle Transcription: | (פעליעטאָן) |
Subtitle Yivo Spelling: | (פֿעליעטאָן) |
Subtitle Yivo Transliteration: | (Felyeton) |
Authors: |
ז. ליבין
(P)
|
Designation: | feuilleton |
Publication: | Forverts |
Date: | Monday, December 15, 1930 |
Title transcription: | הונגער און ליבע |
Yivo spelling: | הונגער און ליבע |
Yivo transliteration: | Hunger un lbe |
Subtitle Transcription: | (ערצעהלונג) |
Subtitle Yivo Spelling: | (ערצײלונג) |
Subtitle Yivo Transliteration: | (Ertseylung) |
Authors: | |
Designation: | ertseylung |
Publication: | Forverts |
Date: | Tuesday, December 16, 1930 |
Title transcription: | צו אַ סקיצען־שרײבער |
Yivo spelling: | צו אַ סקיצן־שרײַבער |
Yivo transliteration: | Tsu a skitsn-shrayber |
Subtitle Transcription: | אַ בריװל מיט פראַגען װאָס לאָזען ניט רוהען |
Subtitle Yivo Spelling: | אַ בריװל מיט פֿראַגען װאָס לאָזן ניט רוען |
Subtitle Yivo Transliteration: | A brivl mit fragn vos lozn nit ruen |
Authors: |
ב. קאָוונער
(P)
|
Designation: | skitse |
Publication: | Forverts |
Date: | Tuesday, December 16, 1930 |
Title transcription: | אַ לײכטזיניגע פרױ |
Yivo spelling: | אַ לײַכטזיניקע פֿרױ |
Yivo transliteration: | A laykhtzinike froy |
Subtitle Transcription: | (ערצעהלונג) (נאָך פראַנצױזישען) |
Subtitle Yivo Spelling: | (ערצײלונג) (נאָך פֿראַנצײזישן) |
Subtitle Yivo Transliteration: | (Ertseylung) (nokh frantseyzishn) |
Authors: | |
Designation: | ertseylung |
Publication: | Forverts |
Date: | Wednesday, December 17, 1930 |
Title transcription: | אין אַ רעסטאָראַן |
Yivo spelling: | אין אַ רעסטאָראַן |
Yivo transliteration: | In a restoran |
Subtitle Transcription: | (אַ שטיפערײ מיט יאַשטשערקעס) |
Subtitle Yivo Spelling: | (אַ שטיפֿערײַ מיט יאַשטשערקעס) |
Subtitle Yivo Transliteration: | (A shtiferay mit yashtsherkes) |
Authors: |
ב. קאָוונער
(P)
|
Designation: | shtiferay |
Publication: | Forverts |
Date: | Wednesday, December 17, 1930 |
Title transcription: | די ליבע אין סאָבװעי... |
Yivo spelling: | די ליבע אין סאָבװײ... |
Yivo transliteration: | Di libe in sobvey... |
Subtitle Transcription: | (סקיצע) |
Subtitle Yivo Spelling: | (סקיצע) |
Subtitle Yivo Transliteration: | (Skitse) |
Authors: | |
Designation: | skitse |
Publication: | Forverts |
Date: | Thursday, December 18, 1930 |
Title transcription: | אַ איד װאָס נעמט איך ניט צום האַרצען |
Yivo spelling: | אַ ייִד װאָס נעמט זיך ניט צום האַרצן |
Yivo transliteration: | A yid vos nemt zikh nit cum hartsn |
Subtitle Transcription: | (שטיפערײ) |
Subtitle Yivo Spelling: | (שטיפֿערײַ) |
Subtitle Yivo Transliteration: | (Shtiferay) |
Authors: |
ב. קאָוונער
(P)
|
Designation: | shtiferay |
Publication: | Forverts |
Date: | Thursday, December 18, 1930 |
Title transcription: | אַ טובה פון א גוטען ברודער |
Yivo spelling: | אַ טובֿה פֿון אַ גוטן ברודער |
Yivo transliteration: | A toyve fun a gutn bruder |
Subtitle Transcription: | (סקיצע) |
Subtitle Yivo Spelling: | (סקיצע) |
Subtitle Yivo Transliteration: | (Skitse) |
Authors: | |
Designation: | skitse |
Publication: | Forverts |
Date: | Friday, December 19, 1930 |