Title transcription: | ער היט אָפּ אַ שבת... |
Yivo spelling: | ער היט אָפּ אַ שבת... |
Yivo transliteration: | Er hit op a shabes... |
Subtitle Transcription: | אַ מאָדנער איד |
Subtitle Yivo Spelling: | אַ מאָדנער ייִד |
Subtitle Yivo Transliteration: | A modner yid |
Authors: |
ב. קאָוונער
(P)
|
Designation: | tip |
Publication: | Forverts |
Date: | Wednesday, December 31, 1930 |
Title transcription: | אַ בריף און אַ בריװעלע |
Yivo spelling: | אַ בריװ און אַ בריװעלע |
Yivo transliteration: | A briv un a brivele |
Subtitle Transcription: | (ערצעהלונג) |
Subtitle Yivo Spelling: | (ערצײלונג) |
Subtitle Yivo Transliteration: | (Ertseylung) |
Authors: | |
Designation: | ertseylung |
Publication: | Forverts |
Date: | Wednesday, December 31, 1930 |
Title transcription: | אַ נײ־יאָהר „פּאַרטי‟ |
Yivo spelling: | אַ נײַ־יאָר „פּאַרטי‟ |
Yivo transliteration: | A nay-yor "parti" |
Subtitle Transcription: | (סקיצע) |
Subtitle Yivo Spelling: | (סקיצע) |
Subtitle Yivo Transliteration: | (Skitse) |
Authors: | |
Designation: | skitse |
Publication: | Forverts |
Date: | Thursday, January 1, 1931 |
Title transcription: | אין דער ברױט־לאַין |
Yivo spelling: | אין דער ברױט־לײַן |
Yivo transliteration: | In der broyt-layn |
Subtitle Transcription: | אַ בריװעל |
Subtitle Yivo Spelling: | אַ בריװל |
Subtitle Yivo Transliteration: | A brivl |
Authors: |
ב. קאָוונער
(P)
|
Designation: | briv |
Publication: | Forverts |
Date: | Thursday, January 1, 1931 |
Title transcription: | „יאָ‟ און „נײן‟ |
Yivo spelling: | „יאָ‟ און „נײן‟ |
Yivo transliteration: | "Yo" un "neyn" |
Subtitle Transcription: | (סקיצע) |
Subtitle Yivo Spelling: | (סקיצע) |
Subtitle Yivo Transliteration: | (Skitse) |
Authors: |
יצחק בלום
(P)
|
Designation: | skitse |
Publication: | Forverts |
Date: | Thursday, January 1, 1931 |
Title transcription: | די מגפה ברעכט אױס |
Yivo spelling: | די מגפֿה ברעכט אױס |
Yivo transliteration: | Di mageyfe brekht oys |
Subtitle Transcription: | פון דער נײער סעריע: „פּאַנדרע'ס אַנטלױפען‟ |
Subtitle Yivo Spelling: | פֿון דער נײַער סעריע: „פּאַנדרעס אַנטלױפֿן‟ |
Subtitle Yivo Transliteration: | Fun der nayer serye: "Pandres antloyfn" |
Authors: | |
Designation: | bild |
Publication: | Forverts |
Date: | Friday, January 2, 1931 — Saturday, January 3, 1931 |
Title transcription: | גוטע בשורות פאַר אידען |
Yivo spelling: | גוטע בשׂורות פֿאַר ייִדן |
Yivo transliteration: | Gute psures far yidn |
Subtitle Transcription: | אַ לאַכערײקע |
Subtitle Yivo Spelling: | אַ לאַכערײַקע |
Subtitle Yivo Transliteration: | A lakherayke |
Authors: | |
Designation: | lakherayke |
Publication: | Forverts |
Date: | Friday, January 2, 1931 |
Title transcription: | דאָס בילד פון אומשולד |
Yivo spelling: | דאָס בילד פֿון אומשולד |
Yivo transliteration: | Dos bild fun umshuld |
Subtitle Transcription: | (פרײ בעאַרבײט פון פראַנצױזישען) |
Subtitle Yivo Spelling: | (פֿרײַ באַאַרבעט פֿון פֿראַנצײזישן) |
Subtitle Yivo Transliteration: | (Fray baarbet fun frantseyzishn) |
Authors: | |
Translators: | |
Designation: | bild |
Publication: | Forverts |
Date: | Saturday, January 3, 1931 |
Title transcription: | יענטע'ס גוטע פרײנט |
Yivo spelling: | יענטעס גוטע פֿרײַנט |
Yivo transliteration: | Yentes gute fraynt |
Subtitle Transcription: | שטיפערײ |
Subtitle Yivo Spelling: | שטיפֿערײַ |
Subtitle Yivo Transliteration: | Shtiferay |
Authors: |
ב. קאָוונער
(P)
|
Designation: | shtiferay |
Publication: | Forverts |
Date: | Saturday, January 3, 1931 |
Title transcription: | די מאַסקע |
Yivo spelling: | די מאַסקע |
Yivo transliteration: | Di maske |
Subtitle Transcription: | ערצעהלונג (איבערזעצט פון פראַנצױזישען ספּעציעל פאַר'ן „פאָרװערטס‟) |
Subtitle Yivo Spelling: | ערצײלנג (איבערזעצט פֿון פֿראַנצײזישן ספּעציעל פֿאַרן „פֿאָרװערטס‟) |
Subtitle Yivo Transliteration: | Ertseylung (iberzetst fun frantseyzishn spetsyel farn "Forverts") |
Authors: | |
Designation: | ertseylung |
Publication: | Forverts |
Date: | Sunday, January 4, 1931 |