Title transcription: | אַ רעגעלער אומגליק פאַר'ן פאָלק |
Yivo spelling: | אַ רעגעלער אומגליק פֿאַרן פֿאָלק |
Yivo transliteration: | A regeler umglik farn folk |
Subtitle Transcription: | אַ לאַכערײקע |
Subtitle Yivo Spelling: | אַ לאַכערײַקע |
Subtitle Yivo Transliteration: | A lakherayke |
Authors: | |
Designation: | lakherayke |
Publication: | Forverts |
Date: | Friday, January 9, 1931 |
Title transcription: | יענטע װערט פּטור פון „טאַנסעלס‟ |
Yivo spelling: | יענטע װערט פּטור פֿון „טאַנסעלס‟ |
Yivo transliteration: | Yente vert poter fun "tansels" |
Subtitle Transcription: | (שטיפערײ) |
Subtitle Yivo Spelling: | (שטיפֿערײַ) |
Subtitle Yivo Transliteration: | (Shtiferay) |
Authors: |
ב. קאָוונער
(P)
|
Designation: | shtiferay |
Publication: | Forverts |
Date: | Saturday, January 10, 1931 |
Title transcription: | די פרױ מיט די רױטע האָר |
Yivo spelling: | די פֿרױ מיט רױטע האָר |
Yivo transliteration: | Di froy mit di royte hor |
Subtitle Transcription: | ערצעהלונג פון פראַנצױזישען |
Subtitle Yivo Spelling: | ערצײלונג פֿון פֿראַנצײזישן |
Subtitle Yivo Transliteration: | Ertseylung fun frantseyzishn |
Authors: | |
Designation: | ertseylung |
Publication: | Forverts |
Date: | Sunday, January 11, 1931 |
Title transcription: | דער געפונענער ברודער |
Yivo spelling: | דער געפֿונענער ברודער |
Yivo transliteration: | Der gefunener bruder |
Subtitle Transcription: | (ערצעהלונג) |
Subtitle Yivo Spelling: | (ערצײלונג) |
Subtitle Yivo Transliteration: | (Ertseylung) |
Authors: | |
Designation: | ertseylung |
Publication: | Forverts |
Date: | Sunday, January 11, 1931 |
Title transcription: | דער פוטער־קאָלנער |
Yivo spelling: | דער פֿוטער־קאָלנער |
Yivo transliteration: | Der futer-kolner |
Subtitle Transcription: | (ערצעהלונג) |
Subtitle Yivo Spelling: | (ערצײלונג) |
Subtitle Yivo Transliteration: | (Ertseylung) |
Authors: | |
Designation: | ertseylung |
Publication: | Forverts |
Date: | Monday, January 12, 1931 |
Title transcription: | אַ פאַרדרעהטע װעלט... |
Yivo spelling: | אַ פֿאַרדרײטע װעלט... |
Yivo transliteration: | A fardreyte velt... |
Subtitle Transcription: | (ערצעהלונג) |
Subtitle Yivo Spelling: | (ערעצײלונג) |
Subtitle Yivo Transliteration: | (Ertseylung) |
Authors: |
יצחק בלום
(P)
|
Designation: | ertseylung |
Publication: | Forverts |
Date: | Tuesday, January 13, 1931 |
Title transcription: | אַן אײן־אַקטער |
Yivo spelling: | אַן אײן־אַקטער |
Yivo transliteration: | An eyn-akter |
Subtitle Transcription: | (שטיפערײ) |
Subtitle Yivo Spelling: | (שׂטיפֿערײַ) |
Subtitle Yivo Transliteration: | (Shtiferay) |
Authors: |
ב. קאָוונער
(P)
|
Designation: | shtiferay |
Publication: | Forverts |
Date: | Tuesday, January 13, 1931 |
Title transcription: | דאָקטאָר מינדלין |
Yivo spelling: | דאָקטאָר מינדלין |
Yivo transliteration: | Doktor mindlin |
Subtitle Transcription: | (ערצעהלונג) |
Subtitle Yivo Spelling: | (ערצײלונג) |
Subtitle Yivo Transliteration: | (Ertseylung) |
Authors: | |
Designation: | ertseylung |
Publication: | Forverts |
Date: | Wednesday, January 14, 1931 |
Title transcription: | הערי און ראַשעל |
Yivo spelling: | הערי און ראַשעל |
Yivo transliteration: | Heri un Rashel |
Subtitle Transcription: | (שטיפערײ) |
Subtitle Yivo Spelling: | (שטיפֿערײַ) |
Subtitle Yivo Transliteration: | (Shtiferay) |
Authors: |
ב. קאָוונער
(P)
|
Designation: | shtiferay |
Publication: | Forverts |
Date: | Wednesday, January 14, 1931 |
Title transcription: | עלסי'ס רעדזשיסטרירטע בריף |
Yivo spelling: | עלסיס רעדזשיסטרירטע בריװ |
Yivo transliteration: | Elsis redzhistrirte briv |
Subtitle Transcription: | (סקיצע) |
Subtitle Yivo Spelling: | (סקיצע) |
Subtitle Yivo Transliteration: | (Skitse) |
Authors: | |
Designation: | skitse |
Publication: | Forverts |
Date: | Thursday, January 15, 1931 |