| Title transcription: | מיסעס מאַרגאָליס און איטקע די שנײדערקע |
| Yivo spelling: | מיסעס מאַרגאָליס און איטקע די שנײַדערקע |
| Yivo transliteration: | Mises Margolis un Itke di shnayderke |
| Subtitle Transcription: | (ערצעהלונג) |
| Subtitle Yivo Spelling: | (ערצײלונג) |
| Subtitle Yivo Transliteration: | (Ertseylung) |
| Authors: | |
| Designation: | ertseylung |
| Publication: | Forverts |
| Date: | Wednesday, February 3, 1932 |
| Title transcription: | חיים דער „פאַרזוכער‟... |
| Yivo spelling: | חיים דער „פֿאַרזוכער‟... |
| Yivo transliteration: | Khayim der "farzukher"... |
| Subtitle Transcription: | אַ טיפּ פון טיפּענלאַנד, אָפּגעטיפּט |
| Subtitle Yivo Spelling: | אַ טיפּ פֿון טיפּנלאַנד, אָפּגעטיפּט |
| Subtitle Yivo Transliteration: | A tip fun tipnland, opgetipt |
| Authors: |
ב. קאָוונער
(P)
|
| Designation: | tip |
| Publication: | Forverts |
| Date: | Wednesday, February 3, 1932 |
| Title transcription: | זײן גאַסט |
| Yivo spelling: | זײַן גאַסט |
| Yivo transliteration: | Zayn gast |
| Subtitle Transcription: | (ערצעהלונג) |
| Subtitle Yivo Spelling: | (ערצײלונג) |
| Subtitle Yivo Transliteration: | (Ertseylung) |
| Authors: | |
| Designation: | ertseylung |
| Publication: | Forverts |
| Date: | Thursday, February 4, 1932 |
| Title transcription: | זעליג מנשה דער באָרגער... |
| Yivo spelling: | זעליג מנשה דער באָרגער... |
| Yivo transliteration: | Zelig Menashe der borger... |
| Subtitle Transcription: | (אַ טיפּ אַזאַ) |
| Subtitle Yivo Spelling: | (אַ טיפּ אַזאַ) |
| Subtitle Yivo Transliteration: | (A tip aza) |
| Authors: |
ב. קאָוונער
(P)
|
| Designation: | tip |
| Publication: | Forverts |
| Date: | Thursday, February 4, 1932 |
| Title transcription: | אַ נקמה פון אַ זוהן |
| Yivo spelling: | אַ נקמה פֿון אַ זון |
| Yivo transliteration: | A nekome fun zun |
| Subtitle Transcription: | (ערצעהלונג) |
| Subtitle Yivo Spelling: | (ערצײלונג) |
| Subtitle Yivo Transliteration: | (Ertseylung) |
| Authors: | |
| Designation: | ertseylung |
| Publication: | Forverts |
| Date: | Friday, February 5, 1932 |
| Title transcription: | אַז מען איז אַ מבין אױף הינט |
| Yivo spelling: | אַז מען איז אַ מבֿין אױף הינט |
| Yivo transliteration: | Az men iz a meyvn oyf hint |
| Subtitle Transcription: | (אַ לאַכערײקע) |
| Subtitle Yivo Spelling: | (אַ לאַכערײַקע) |
| Subtitle Yivo Transliteration: | (A lakherayke) |
| Authors: | |
| Designation: | lakherayke |
| Publication: | Forverts |
| Date: | Friday, February 5, 1932 |
| Title transcription: | „די אמת'ע עמ-עסע ליבע‟ |
| Yivo spelling: | „די אמתע עמ-עסע ליבע‟ |
| Yivo transliteration: | "Di emese em-ese libe" |
| Subtitle Transcription: | (ערצעהלונג) |
| Subtitle Yivo Spelling: | (ערצײלונג) |
| Subtitle Yivo Transliteration: | (Ertseylung) |
| Authors: | |
| Designation: | ertseylung |
| Publication: | Forverts |
| Date: | Saturday, February 6, 1932 |
| Title transcription: | פון עליע־װיל |
| Yivo spelling: | פֿון עליע־װיל |
| Yivo transliteration: | Fun elye-vil |
| Subtitle Transcription: | צום רעדאַקטאָר אַ בריװעלע אַזאַ |
| Subtitle Yivo Spelling: | צום רעדאַקטאָר אַ בריװעלע אַזאַ |
| Subtitle Yivo Transliteration: | Tsum redaktor a brivele aza |
| Authors: |
ב. קאָוונער
(P)
|
| Designation: | briv |
| Publication: | Forverts |
| Date: | Saturday, February 6, 1932 |
| Title transcription: | צו דער לויה פון אַ געװעזענעם שלעכטען באָס |
| Yivo spelling: | צו דער לװיה פֿון אַ געװעזענעם שלעכטן באָס |
| Yivo transliteration: | Tsu der levaye fun a gevezenem shlekhtn bos |
| Subtitle Transcription: | (פעליעטאָן) |
| Subtitle Yivo Spelling: | (פֿעליעטאָן) |
| Subtitle Yivo Transliteration: | (Felyeton) |
| Authors: |
ז. ליבין
(P)
|
| Designation: | feuilleton |
| Publication: | Forverts |
| Date: | Saturday, February 6, 1932 |
| Title transcription: | מאיר'קע |
| Yivo spelling: | מאירקע |
| Yivo transliteration: | Mayerke |
| Subtitle Transcription: | (אַ כאַראַקטער פּאָרטרעט) |
| Subtitle Yivo Spelling: | (אַ כאַראַקטער פּאָרטרעט) |
| Subtitle Yivo Transliteration: | (A kharakter portret) |
| Authors: | |
| Designation: | portret |
| Publication: | Forverts |
| Date: | Sunday, February 7, 1932 |