| Title transcription: | מיסעס מאַרגאָליס און איטקע די שנײדערקע | 
| Yivo spelling: | מיסעס מאַרגאָליס און איטקע די שנײַדערקע | 
| Yivo transliteration: | Mises Margolis un Itke di shnayderke | 
| Subtitle Transcription: | (ערצעהלונג) | 
| Subtitle Yivo Spelling: | (ערצײלונג) | 
| Subtitle Yivo Transliteration: | (Ertseylung) | 
| Authors: | |
| Designation: | ertseylung | 
| Publication: | Forverts | 
| Date: | Wednesday, February 3, 1932 | 
| Title transcription: | חיים דער „פאַרזוכער‟... | 
| Yivo spelling: | חיים דער „פֿאַרזוכער‟... | 
| Yivo transliteration: | Khayim der "farzukher"... | 
| Subtitle Transcription: | אַ טיפּ פון טיפּענלאַנד, אָפּגעטיפּט | 
| Subtitle Yivo Spelling: | אַ טיפּ פֿון טיפּנלאַנד, אָפּגעטיפּט | 
| Subtitle Yivo Transliteration: | A tip fun tipnland, opgetipt | 
| Authors: | 
             
              
                ב. קאָוונער
              
               (P)
             
         | 
      
| Designation: | tip | 
| Publication: | Forverts | 
| Date: | Wednesday, February 3, 1932 | 
| Title transcription: | זײן גאַסט | 
| Yivo spelling: | זײַן גאַסט | 
| Yivo transliteration: | Zayn gast | 
| Subtitle Transcription: | (ערצעהלונג) | 
| Subtitle Yivo Spelling: | (ערצײלונג) | 
| Subtitle Yivo Transliteration: | (Ertseylung) | 
| Authors: | |
| Designation: | ertseylung | 
| Publication: | Forverts | 
| Date: | Thursday, February 4, 1932 | 
| Title transcription: | זעליג מנשה דער באָרגער... | 
| Yivo spelling: | זעליג מנשה דער באָרגער... | 
| Yivo transliteration: | Zelig Menashe der borger... | 
| Subtitle Transcription: | (אַ טיפּ אַזאַ) | 
| Subtitle Yivo Spelling: | (אַ טיפּ אַזאַ) | 
| Subtitle Yivo Transliteration: | (A tip aza) | 
| Authors: | 
             
              
                ב. קאָוונער
              
               (P)
             
         | 
      
| Designation: | tip | 
| Publication: | Forverts | 
| Date: | Thursday, February 4, 1932 | 
| Title transcription: | אַ נקמה פון אַ זוהן | 
| Yivo spelling: | אַ נקמה פֿון אַ זון | 
| Yivo transliteration: | A nekome fun zun | 
| Subtitle Transcription: | (ערצעהלונג) | 
| Subtitle Yivo Spelling: | (ערצײלונג) | 
| Subtitle Yivo Transliteration: | (Ertseylung) | 
| Authors: | |
| Designation: | ertseylung | 
| Publication: | Forverts | 
| Date: | Friday, February 5, 1932 | 
| Title transcription: | אַז מען איז אַ מבין אױף הינט | 
| Yivo spelling: | אַז מען איז אַ מבֿין אױף הינט | 
| Yivo transliteration: | Az men iz a meyvn oyf hint | 
| Subtitle Transcription: | (אַ לאַכערײקע) | 
| Subtitle Yivo Spelling: | (אַ לאַכערײַקע) | 
| Subtitle Yivo Transliteration: | (A lakherayke) | 
| Authors: | |
| Designation: | lakherayke | 
| Publication: | Forverts | 
| Date: | Friday, February 5, 1932 | 
| Title transcription: | „די אמת'ע עמ-עסע ליבע‟ | 
| Yivo spelling: | „די אמתע עמ-עסע ליבע‟ | 
| Yivo transliteration: | "Di emese em-ese libe" | 
| Subtitle Transcription: | (ערצעהלונג) | 
| Subtitle Yivo Spelling: | (ערצײלונג) | 
| Subtitle Yivo Transliteration: | (Ertseylung) | 
| Authors: | |
| Designation: | ertseylung | 
| Publication: | Forverts | 
| Date: | Saturday, February 6, 1932 | 
| Title transcription: | פון עליע־װיל | 
| Yivo spelling: | פֿון עליע־װיל | 
| Yivo transliteration: | Fun elye-vil | 
| Subtitle Transcription: | צום רעדאַקטאָר אַ בריװעלע אַזאַ | 
| Subtitle Yivo Spelling: | צום רעדאַקטאָר אַ בריװעלע אַזאַ | 
| Subtitle Yivo Transliteration: | Tsum redaktor a brivele aza | 
| Authors: | 
             
              
                ב. קאָוונער
              
               (P)
             
         | 
      
| Designation: | briv | 
| Publication: | Forverts | 
| Date: | Saturday, February 6, 1932 | 
| Title transcription: | צו דער לויה פון אַ געװעזענעם שלעכטען באָס | 
| Yivo spelling: | צו דער לװיה פֿון אַ געװעזענעם שלעכטן באָס | 
| Yivo transliteration: | Tsu der levaye fun a gevezenem shlekhtn bos | 
| Subtitle Transcription: | (פעליעטאָן) | 
| Subtitle Yivo Spelling: | (פֿעליעטאָן) | 
| Subtitle Yivo Transliteration: | (Felyeton) | 
| Authors: | 
             
              
                ז. ליבין
              
               (P)
             
         | 
      
| Designation: | feuilleton | 
| Publication: | Forverts | 
| Date: | Saturday, February 6, 1932 | 
| Title transcription: | מאיר'קע | 
| Yivo spelling: | מאירקע | 
| Yivo transliteration: | Mayerke | 
| Subtitle Transcription: | (אַ כאַראַקטער פּאָרטרעט) | 
| Subtitle Yivo Spelling: | (אַ כאַראַקטער פּאָרטרעט) | 
| Subtitle Yivo Transliteration: | (A kharakter portret) | 
| Authors: | |
| Designation: | portret | 
| Publication: | Forverts | 
| Date: | Sunday, February 7, 1932 |