Title transcription: | דרײ טאָלער אַ רעיז |
Yivo spelling: | דרײַ טאָלער אַ רײז |
Yivo transliteration: | Dray toler a reyz |
Subtitle Transcription: | (שטיפערײ) |
Subtitle Yivo Spelling: | (שטיפֿערײַ) |
Subtitle Yivo Transliteration: | (Shtiferay) |
Authors: |
ב. קאָוונער
(P)
|
Designation: | shtiferay |
Publication: | Forverts |
Date: | Tuesday, April 12, 1932 |
Title transcription: | צװישען צװײ פײערען |
Yivo spelling: | צװישן צװײ פֿײַערן |
Yivo transliteration: | Tsvishn tsvey fayern |
Subtitle Transcription: | (סקיצע) |
Subtitle Yivo Spelling: | (סקיצע) |
Subtitle Yivo Transliteration: | (Skitse) |
Authors: | |
Designation: | skitse |
Publication: | Forverts |
Date: | Wednesday, April 13, 1932 |
Title transcription: | „ממזרים‟... |
Yivo spelling: | „ממזרים‟... |
Yivo transliteration: | "Mamzeyrim"... |
Subtitle Transcription: | (אַ טעאַטער־מעשה'לע) |
Subtitle Yivo Spelling: | (אַ טעאַטער־מעשׂהלע) |
Subtitle Yivo Transliteration: | (A teater-maysele) |
Authors: |
ב. קאָוונער
(P)
|
Designation: | maysele |
Publication: | Forverts |
Date: | Wednesday, April 13, 1932 |
Title transcription: | צװײ קלײנע סקיצען |
Yivo spelling: | צװײ קלײנע סקיצען |
Yivo transliteration: | Tsvey kleyne skitsen |
Subtitle Transcription: | |
Subtitle Yivo Spelling: | |
Subtitle Yivo Transliteration: | |
Authors: | |
Designation: | skitse |
Publication: | Forverts |
Date: | Thursday, April 14, 1932 |
Title transcription: | אַ רב'נישע שטעלע |
Yivo spelling: | אַ רבנישע שטעלע |
Yivo transliteration: | A rebnishe shtele |
Subtitle Transcription: | אַ בריװעל פון אַ רב |
Subtitle Yivo Spelling: | אַ בריװל פֿון אַ רב |
Subtitle Yivo Transliteration: | A brivl fun a reb |
Authors: |
ב. קאָוונער
(P)
|
Designation: | briv |
Publication: | Forverts |
Date: | Thursday, April 14, 1932 |
Title transcription: | א „מאק־מערידזש‟ |
Yivo spelling: | אַ „מאָק־מערידזש‟ |
Yivo transliteration: | A "mok-meridzh" |
Subtitle Transcription: | (סקיצע) |
Subtitle Yivo Spelling: | (סקיצע) |
Subtitle Yivo Transliteration: | (Skitse) |
Authors: | |
Designation: | skitse |
Publication: | Forverts |
Date: | Thursday, April 14, 1932 |
Title transcription: | קרבנות פון דעם קריזיס, נעבאַך |
Yivo spelling: | קרבנות פֿון דעם קריזיס, נעבעך |
Yivo transliteration: | Korbones fun dem krizis, nebekh |
Subtitle Transcription: | (לאַכעראַיקעס) |
Subtitle Yivo Spelling: | (לאַכערײַקעס) |
Subtitle Yivo Transliteration: | (Lakheraykes) |
Authors: | |
Designation: | lakherayke |
Publication: | Forverts |
Date: | Friday, April 15, 1932 |
Title transcription: | די נײע דינסט |
Yivo spelling: | די נײַע דינסט |
Yivo transliteration: | Di naye dinst |
Subtitle Transcription: | ערצעהלונג (נאָך פראַנצױזישען) |
Subtitle Yivo Spelling: | ערצײלונג (נאָך פֿראַנצײזישן) |
Subtitle Yivo Transliteration: | Ertseylung (nokh frantseyzishn) |
Authors: | |
Designation: | ertseylung |
Publication: | Forverts |
Date: | Saturday, April 16, 1932 |
Title transcription: | דער בלאַסער געזיכט און די רױטע נעגעל |
Yivo spelling: | דער בלאַסער געזיכט און די רױטע נעגל |
Yivo transliteration: | Der blaser gezikht un di royte negl |
Subtitle Transcription: | (פעליעטאָן) |
Subtitle Yivo Spelling: | (פֿעליעטאָן) |
Subtitle Yivo Transliteration: | (Felyeton) |
Authors: |
ז. ליבין
(P)
|
Designation: | feuilleton |
Publication: | Forverts |
Date: | Saturday, April 16, 1932 |
Title transcription: | סײדי'ס טעות |
Yivo spelling: | סײדיס טעות |
Yivo transliteration: | Seydis toes |
Subtitle Transcription: | (שטיפערײ) |
Subtitle Yivo Spelling: | (שטיפֿערײַ) |
Subtitle Yivo Transliteration: | (Shtiferay) |
Authors: |
ב. קאָוונער
(P)
|
Designation: | shtiferay |
Publication: | Forverts |
Date: | Saturday, April 16, 1932 |