| Title transcription: | אַװעקגעכאַפּט ציפּקע'ן... |
| Yivo spelling: | אַװעקגעכאַפּט ציפּקען... |
| Yivo transliteration: | Avekgekhapt Tsipken... |
| Subtitle Transcription: | ערשטער טײל: „דער ממזר‟ פון דער סעריע „שקלאָװער גנבים‟ |
| Subtitle Yivo Spelling: | ערשטער טײל: „דער ממזר‟ פֿון דער סעריע „שקלאָװער גנבֿים‟ |
| Subtitle Yivo Transliteration: | Ershter teyl: "der mamzer" fun der serye "shklover ganeyvim" |
| Authors: | |
| Designation: | ertseylung |
| Publication: | Forverts |
| Format: | Newspaper |
| Date: | Friday, May 12, 1933 |
| Title transcription: | ענדליך איז ער געפאָהרען אַהײם אױף יום־טוב |
| Yivo spelling: | ענדלעך איז ער געפֿאָרן אַהײם אױף יום־טובֿ |
| Yivo transliteration: | Endlekh iz er geforn aheym oyf yontev |
| Subtitle Transcription: | סקיצע (צוגעשיקט פון װיאַליסטאָק) |
| Subtitle Yivo Spelling: | סקיצע (צוגעשיקט פֿון ביאַליסטאָק) |
| Subtitle Yivo Transliteration: | Skitse (tsugeshikt fun Byalistok) |
| Authors: | |
| Designation: | skitse |
| Publication: | Forverts |
| Format: | Newspaper |
| Date: | Saturday, May 13, 1933 |
| Title transcription: | דער „גאָלד סטענדאַרד‟ |
| Yivo spelling: | דער „גאָלד סטענדאַרד‟ |
| Yivo transliteration: | Der "gold stendard" |
| Subtitle Transcription: | (שטיפערײ) |
| Subtitle Yivo Spelling: | (שטיפֿערײַ) |
| Subtitle Yivo Transliteration: | (Shtiferay) |
| Authors: |
ב. קאָוונער
(P)
|
| Designation: | shtiferay |
| Publication: | Forverts |
| Format: | Newspaper |
| Date: | Saturday, May 13, 1933 |
| Title transcription: | דער באַריהמטער גאַסט |
| Yivo spelling: | דער באַרימטער גאַסט |
| Yivo transliteration: | Der barimter gast |
| Subtitle Transcription: | (ערצעהלונג) נאָכ'ן פראַנצױזישען |
| Subtitle Yivo Spelling: | (ערצײלונג) נאָכן פֿראַנצױזישן |
| Subtitle Yivo Transliteration: | (Ertseylung) nokhn frantsoyzishn |
| Authors: | |
| Designation: | ertseylung |
| Publication: | Forverts |
| Format: | Newspaper |
| Date: | Sunday, May 14, 1933 |
| Title transcription: | ער האָט געװאָלט האַנדלען װי אַן עהרליכער מאַן |
| Yivo spelling: | ער האָט געװאָלט האַנדלען װי אַן ערלעכער מאַן |
| Yivo transliteration: | Er hot gevolt handlen vi an erlekher man |
| Subtitle Transcription: | (ערצעהלונג) |
| Subtitle Yivo Spelling: | (ערצײלונג) |
| Subtitle Yivo Transliteration: | (Ertseylung) |
| Authors: | |
| Designation: | ertseylung |
| Publication: | Forverts |
| Format: | Newspaper |
| Date: | Monday, May 15, 1933 |
| Title transcription: | אַ בענעפיט פאַר ראַקעפעלער'ן... |
| Yivo spelling: | אַ בענעפֿיט פֿאַר ראַקעפֿעלערן... |
| Yivo transliteration: | A benefit far Rakefelern... |
| Subtitle Transcription: | (שטיפערײ) |
| Subtitle Yivo Spelling: | (שטיפֿערײַ) |
| Subtitle Yivo Transliteration: | (Shtiferay) |
| Authors: |
ב. קאָוונער
(P)
|
| Designation: | shtiferay |
| Publication: | Forverts |
| Format: | Newspaper |
| Date: | Tuesday, May 16, 1933 |
| Title transcription: | זײ האָבען גאָר פאַרגעסען |
| Yivo spelling: | זײ האָבן גאָר פֿאַרגעסן |
| Yivo transliteration: | Zey hobn gor fargesn |
| Subtitle Transcription: | (ערצעהלונג) |
| Subtitle Yivo Spelling: | (ערצײלונג) |
| Subtitle Yivo Transliteration: | (Ertseylung) |
| Authors: |
לאַזאַר מאַלקעס
(P)
|
| Designation: | ertseylung |
| Publication: | Forverts |
| Format: | Newspaper |
| Date: | Wednesday, May 17, 1933 |
| Title transcription: | איהר זוהן'ס קבר |
| Yivo spelling: | איר זונס קבֿר |
| Yivo transliteration: | Ir zuns keyver |
| Subtitle Transcription: | (ערצעהלונג) |
| Subtitle Yivo Spelling: | (ערצײלונג) |
| Subtitle Yivo Transliteration: | (Ertseylung) |
| Authors: | |
| Designation: | ertseylung |
| Publication: | Forverts |
| Format: | Newspaper |
| Date: | Thursday, May 18, 1933 |
| Title transcription: | אױס בערדיטשעװ |
| Yivo spelling: | אױס בערדיטשעװ |
| Yivo transliteration: | Oys Berdichev |
| Subtitle Transcription: | (סקיצע) |
| Subtitle Yivo Spelling: | (סקיצע) |
| Subtitle Yivo Transliteration: | (Skitse) |
| Authors: | |
| Designation: | skitse |
| Publication: | Forverts |
| Format: | Newspaper |
| Date: | Friday, May 19, 1933 |
| Title transcription: | װאו איז ציפּקע? |
| Yivo spelling: | װוּ איז ציפּקע? |
| Yivo transliteration: | Vu iz Tsipke? |
| Subtitle Transcription: | ערשטער טײל: „דער ממזר‟ פון דער סעריע „שקלאָװער גנבים‟ |
| Subtitle Yivo Spelling: | ערשטער טײל: „דער ממזר‟ פֿון דער סעריע „שקלאָװער גנבֿים‟ |
| Subtitle Yivo Transliteration: | Ershter teyl: "der mamzer" fun der serye "shklover ganeyvim" |
| Authors: | |
| Designation: | ertseylung |
| Publication: | Forverts |
| Format: | Newspaper |
| Date: | Friday, May 19, 1933 |