Title transcription: | טױבען |
Yivo spelling: | טױבן |
Yivo transliteration: | Toybn |
Subtitle Transcription: | (ערצעהלונג) |
Subtitle Yivo Spelling: | (ערצײלונג) |
Subtitle Yivo Transliteration: | (Ertseylung) |
Authors: | |
Designation: | ertseylung |
Publication: | Forverts |
Date: | Monday, January 27, 1936 |
Title transcription: | אַ מאָדנער קאַפּריז פון אַן אײפערזיכטיגער פרױ |
Yivo spelling: | אַ מאָדנער קאַפּריז פֿון אַן אײפֿערזיכטיקער פֿרױ |
Yivo transliteration: | A modner kapriz fun an eyferzikhtiker froy |
Subtitle Transcription: | (ערצעהלונג) |
Subtitle Yivo Spelling: | (ערצײלונג) |
Subtitle Yivo Transliteration: | (Ertseylung) |
Authors: | |
Designation: | ertseylung |
Publication: | Forverts |
Date: | Tuesday, January 28, 1936 |
Title transcription: | אַלטמאָדישע עלטערן |
Yivo spelling: | אַלטמאָדישע עלטערן |
Yivo transliteration: | Altmodishe eltern |
Subtitle Transcription: | (סקיצע) |
Subtitle Yivo Spelling: | (סקיצע) |
Subtitle Yivo Transliteration: | (Skitse) |
Authors: | |
Designation: | skitse |
Publication: | Forverts |
Date: | Wednesday, January 29, 1936 |
Title transcription: | מײנע לעזער, װעה איז מיר!... |
Yivo spelling: | מײַנע לעזער, װײ איז מיר!... |
Yivo transliteration: | Mayne lezer, vey iz mir!... |
Subtitle Transcription: | (שטיפערײ) |
Subtitle Yivo Spelling: | (שטיפֿערײַ) |
Subtitle Yivo Transliteration: | (Shtiferay) |
Authors: |
ב. קאָוונער
(P)
|
Designation: | shtiferay |
Publication: | Forverts |
Date: | Wednesday, January 29, 1936 |
Title transcription: | איר פרײד און איר טרױער |
Yivo spelling: | איר פֿרײד און איר טרױער |
Yivo transliteration: | Ir freyd un ir troyer |
Subtitle Transcription: | (ערצעהלונג) |
Subtitle Yivo Spelling: | (ערצײלונג) |
Subtitle Yivo Transliteration: | (Ertseylung) |
Authors: | |
Designation: | ertseylung |
Publication: | Forverts |
Date: | Thursday, January 30, 1936 |
Title transcription: | פאַרביטענע רפואות |
Yivo spelling: | פֿאַרביטענע רפֿואוס |
Yivo transliteration: | Farbitene refues |
Subtitle Transcription: | (אַ מעשה'לע פון אַ דראָגיסט) |
Subtitle Yivo Spelling: | (אַ מעשׂהלע פֿון אַ דראָגיסט) |
Subtitle Yivo Transliteration: | (A maysele fun a drogist) |
Authors: | |
Designation: | maysele |
Publication: | Forverts |
Date: | Friday, January 31, 1936 |
Title transcription: | אַ גביר האָט מזל... |
Yivo spelling: | אַ גבֿיר האָט מזל... |
Yivo transliteration: | A gvir hot mazl... |
Subtitle Transcription: | (אַ לאַכעראַיקע) |
Subtitle Yivo Spelling: | (אַ לאַכערײַקע) |
Subtitle Yivo Transliteration: | (A lakherayke) |
Authors: | |
Designation: | lakherayke |
Publication: | Forverts |
Date: | Friday, January 31, 1936 |
Title transcription: | אַ שידוך אױס ליבע |
Yivo spelling: | אַ שידוך אױס ליבע |
Yivo transliteration: | A shidekh oys libe |
Subtitle Transcription: | (ערצעהלונג) |
Subtitle Yivo Spelling: | (ערצײלונג) |
Subtitle Yivo Transliteration: | (Ertseylung) |
Authors: | |
Designation: | ertseylung |
Publication: | Forverts |
Date: | Saturday, February 1, 1936 |
Title transcription: | „הירשקע ברען‟ |
Yivo spelling: | „הירשקע ברען‟ |
Yivo transliteration: | "Hirshke Bren" |
Subtitle Transcription: | טענות פון אַ באָס, איבערגעגעבען |
Subtitle Yivo Spelling: | טענות פֿון אַ באָס, איבערגעגעבן |
Subtitle Yivo Transliteration: | Taynes fun a bos, ibergegebn |
Authors: |
ב. קאָוונער
(P)
|
Designation: | monolog |
Publication: | Forverts |
Date: | Saturday, February 1, 1936 |
Title transcription: | פאַרװאָס ער האָט זײן פרײנט געשאָסען |
Yivo spelling: | פֿאַרװאָס ער האָט זײַן פֿרײַנט געשאָסן |
Yivo transliteration: | Farvos er hot zayn fraynt geshosn |
Subtitle Transcription: | ערצעהלונג (נאָך פראַנצױזישען) |
Subtitle Yivo Spelling: | ערצײלונג (נאָך פֿראַנצײזישן) |
Subtitle Yivo Transliteration: | Ertseylung (nokh frantseyzishn) |
Authors: | |
Designation: | ertseylung |
Publication: | Forverts |
Date: | Sunday, February 2, 1936 |