Title transcription: | די דרײ פרױען װעלכע האָבען פון איהם געלאכט |
Yivo spelling: | די דרײַ פֿרױען װעלכע האָבן פֿון אים געלאַכט |
Yivo transliteration: | Di dray froyen velkhe hobn fun im gelakht |
Subtitle Transcription: | (ערצעהלונג) |
Subtitle Yivo Spelling: | (ערצײלונג) |
Subtitle Yivo Transliteration: | (Ertseylung) |
Authors: | |
Designation: | ertseylung |
Publication: | Forverts |
Date: | Monday, February 3, 1936 |
Title transcription: | דער באָס־סטראַטעגיקער |
Yivo spelling: | דער באָס־סטראַטעגיקער |
Yivo transliteration: | Der bos-strategiker |
Subtitle Transcription: | סאָװעטישער פעליעטאָן פון רוסישען איבערזעצט |
Subtitle Yivo Spelling: | סאָװעטישער פֿעליעטאָן פֿון רוסישן איברעזעצט |
Subtitle Yivo Transliteration: | Sovetisher felyeton fun rusishn iberzetst |
Authors: | |
Translators: | |
Designation: | feuilleton |
Publication: | Forverts |
Date: | Monday, February 3, 1936 |
Title transcription: | די דאַמע מיט'ן הינטעל... |
Yivo spelling: | די דאַמע מיטן הינטל... |
Yivo transliteration: | Di dame mitn hintl... |
Subtitle Transcription: | (ערצעהלונג) |
Subtitle Yivo Spelling: | (ערצײלונג) |
Subtitle Yivo Transliteration: | (Ertseylung) |
Authors: | |
Designation: | ertseylung |
Publication: | Forverts |
Date: | Tuesday, February 4, 1936 |
Title transcription: | אַ הוט, אַ שטעקען און הענטשקעס |
Yivo spelling: | אַ הוט, אַ שטעקן און הענטשקעס |
Yivo transliteration: | A hut, a shtekn un hentshkes |
Subtitle Transcription: | נאָך פראַנצױזישען (ערצעהלונג) |
Subtitle Yivo Spelling: | נאָך פֿראַנצײזישן (ערצײלונג) |
Subtitle Yivo Transliteration: | Nokh frantseyzishn (ertseylung) |
Authors: | |
Designation: | ertseylung |
Publication: | Forverts |
Date: | Wednesday, February 5, 1936 |
Title transcription: | זײן געהײמער פּאַסאַזשיר |
Yivo spelling: | זײַן געהײמער פּאַסאַזשיר |
Yivo transliteration: | Zayn geheymer pasazhir |
Subtitle Transcription: | (ערצעהלונג) |
Subtitle Yivo Spelling: | (ערצײלונג) |
Subtitle Yivo Transliteration: | (Ertseylung) |
Authors: | |
Designation: | ertseylung |
Publication: | Forverts |
Date: | Thursday, February 6, 1936 |
Title transcription: | געװען אַמאָל גוטע צײטען! |
Yivo spelling: | געװען אַמאָל גוטע צײַטן! |
Yivo transliteration: | Geven amol gute tsaytn! |
Subtitle Transcription: | (אַן ערנסטער שפּאַס) |
Subtitle Yivo Spelling: | (אַן ערנסטער שפּאַס) |
Subtitle Yivo Transliteration: | (An ernster shpas) |
Authors: | |
Designation: | shpas |
Publication: | Forverts |
Date: | Friday, February 7, 1936 |
Title transcription: | מ'קען איהם אין „פאָרװערטס‟ |
Yivo spelling: | מ'קען אי אין „פֿאָרװערטס‟ |
Yivo transliteration: | M'ken im in "Forverts" |
Subtitle Transcription: | (אַ לאַכעראַיקע) |
Subtitle Yivo Spelling: | (אַ לאַכערײַקע) |
Subtitle Yivo Transliteration: | (A lakherayke) |
Authors: | |
Designation: | lakherayke |
Publication: | Forverts |
Date: | Friday, February 7, 1936 |
Title transcription: | אין דעם דאָקטאָר'ס װאױנונג |
Yivo spelling: | אין דעם דאָקטאָרס װױנונג |
Yivo transliteration: | In dem doktors voynung |
Subtitle Transcription: | ערצעהלונג |
Subtitle Yivo Spelling: | ערצײלונג |
Subtitle Yivo Transliteration: | Ertseylung |
Authors: | |
Designation: | ertseylung |
Publication: | Forverts |
Date: | Saturday, February 8, 1936 |
Title transcription: | אײנע פון 10 טױזענד |
Yivo spelling: | אײנע פֿון 10 טױזנט |
Yivo transliteration: | Eyne fun 10 toyznt |
Subtitle Transcription: | אַ זיפץ פון אַ אידען, איבערגעזיפצט |
Subtitle Yivo Spelling: | אַ זיפֿץ פֿון אַ ייִדן, איבערגעזיפֿצט |
Subtitle Yivo Transliteration: | A zifts fun a yidn, ibergeziftst |
Authors: |
ב. קאָוונער
(P)
|
Designation: | bild |
Publication: | Forverts |
Date: | Saturday, February 8, 1936 |
Title transcription: | „אַ שעהנע מאַמע‟ |
Yivo spelling: | „אַ שײנע מאַמע‟ |
Yivo transliteration: | "A sheyne mame" |
Subtitle Transcription: | (ערצעהלונג) |
Subtitle Yivo Spelling: | (ערצײלונג) |
Subtitle Yivo Transliteration: | (Ertseylung) |
Authors: | |
Designation: | ertseylung |
Publication: | Forverts |
Date: | Sunday, February 9, 1936 |