Title transcription: | בלױז דרײ װײסען דעם סוד |
Yivo spelling: | בלױז דרײַ װײסן דעם סוד |
Yivo transliteration: | Bloyz dray veysn dem sod |
Subtitle Transcription: | (ערצעהלונג) |
Subtitle Yivo Spelling: | (ערצײלונג) |
Subtitle Yivo Transliteration: | (Ertseylung) |
Authors: | |
Designation: | ertseylung |
Publication: | Forverts |
Date: | Monday, February 10, 1936 |
Title transcription: | „ער װאָלט עס נישט פאַרשטאַנען...‟ |
Yivo spelling: | „ער װאָלט עס נישט פֿאַרשטאַנען...‟ |
Yivo transliteration: | "Er volt es nisht farshtanen..." |
Subtitle Transcription: | נאָך פראַנצױזישען (ערצעהלונג) |
Subtitle Yivo Spelling: | נאָך פֿראַנצײזישן (ערצײלונג) |
Subtitle Yivo Transliteration: | Nokh frantseyzishn (ertseylung) |
Authors: | |
Designation: | ertseylung |
Publication: | Forverts |
Date: | Tuesday, February 11, 1936 |
Title transcription: | ער שיקט זי צוריק צו איהר מאַן |
Yivo spelling: | ער שיקט זי צוריק צו איר מאַן |
Yivo transliteration: | Er shikt zi tsurik tsu ir man |
Subtitle Transcription: | (ערצעהלונג) |
Subtitle Yivo Spelling: | (ערצײלונג) |
Subtitle Yivo Transliteration: | (Ertseylung) |
Authors: | |
Designation: | ertseylung |
Publication: | Forverts |
Date: | Wednesday, February 12, 1936 |
Title transcription: | װײבערשע פאַנטאַזיעס |
Yivo spelling: | װײַבערשע פֿאַנטאַזיעס |
Yivo transliteration: | Vaybershe fantazyes |
Subtitle Transcription: | (שטיפערײ) |
Subtitle Yivo Spelling: | (שטיפֿערײַ) |
Subtitle Yivo Transliteration: | (Shtiferay) |
Authors: |
ב. קאָוונער
(P)
|
Designation: | shtiferay |
Publication: | Forverts |
Date: | Wednesday, February 12, 1936 |
Title transcription: | גיכע „הילף‟ |
Yivo spelling: | גיכע „הילף‟ |
Yivo transliteration: | Gikhe "hilf" |
Subtitle Transcription: | צוגשיקט פון ביאַליסטאָק (סקיצע) |
Subtitle Yivo Spelling: | צוגעשיקט פֿון ביאַליסטאָק (סקיצע) |
Subtitle Yivo Transliteration: | Tsugeshikt fun Byalistok (skitse) |
Authors: | |
Designation: | skitse |
Publication: | Forverts |
Date: | Thursday, February 13, 1936 |
Title transcription: | שױן אײנמאָל אַ מאַשינקעלע! |
Yivo spelling: | שױן אײנמאָל אַ מאַשינקעלע! |
Yivo transliteration: | Shoyn eynmol a mashinkele! |
Subtitle Transcription: | (אַ מעשה'לע פון אַ דראָגיסט) |
Subtitle Yivo Spelling: | (אַ מעשׂהלע פֿון אַ דראָגיסט) |
Subtitle Yivo Transliteration: | (A maysele fun a drogist) |
Authors: | |
Designation: | maysele |
Publication: | Forverts |
Date: | Friday, February 14, 1936 |
Title transcription: | דער פאַרצײטיגער שטאָף |
Yivo spelling: | דער פֿאַרצײַטיקער שטאָף |
Yivo transliteration: | Der fatsaytiker shtof |
Subtitle Transcription: | (אַ לאַכעראַיקע) |
Subtitle Yivo Spelling: | (אַ לאַכערײַקע) |
Subtitle Yivo Transliteration: | (A lakherayke) |
Authors: | |
Designation: | lakherayke |
Publication: | Forverts |
Date: | Friday, February 14, 1936 |
Title transcription: | אַ װינטערדיגער יום־טוב |
Yivo spelling: | אַ װינטערדיקער יום־טובֿ |
Yivo transliteration: | A vinterdiker yontev |
Subtitle Transcription: | (ערצעהלונג) |
Subtitle Yivo Spelling: | (ערצײלונג) |
Subtitle Yivo Transliteration: | (Ertseylung) |
Authors: | |
Designation: | ertseylung |
Publication: | Forverts |
Date: | Saturday, February 15, 1936 |
Title transcription: | אַ שרײבער אַן עקשן |
Yivo spelling: | אַ שרײַבער אַן עקשן |
Yivo transliteration: | A shrayber an okshn |
Subtitle Transcription: | אַ מעשה פאַר גרױסע קינדער |
Subtitle Yivo Spelling: | אַ מעשׂה פֿאַר גרױסע קינדער |
Subtitle Yivo Transliteration: | A mayse far groyse kinder |
Authors: |
ב. קאָוונער
(P)
|
Designation: | mayse |
Publication: | Forverts |
Date: | Saturday, February 15, 1936 |
Title transcription: | אַ שפּיל אין אײפערזוכט |
Yivo spelling: | אַ שפּיל אין אײפֿערזוכט |
Yivo transliteration: | A shpil in eyferzukht |
Subtitle Transcription: | (ערצעהלונג) |
Subtitle Yivo Spelling: | (ערצײלונג) |
Subtitle Yivo Transliteration: | (Ertseylung) |
Authors: | |
Designation: | ertseylung |
Publication: | Forverts |
Date: | Sunday, February 16, 1936 |