Title transcription: | אַ טײערע זאַך, דאָס שטאַרבען... |
Yivo spelling: | אַ טײַערע זאַך, דאָס שטאַרבן... |
Yivo transliteration: | A tayere zakh, dos shtarbn... |
Subtitle Transcription: | (שטיפערײ) |
Subtitle Yivo Spelling: | (שטיפֿערײַ) |
Subtitle Yivo Transliteration: | (Shtiferay) |
Authors: |
ב. קאָוונער
(P)
|
Designation: | shtiferay |
Publication: | Forverts |
Date: | Saturday, June 6, 1936 |
Title transcription: | די זיגערין |
Yivo spelling: | די זיגערין |
Yivo transliteration: | Di zigerin |
Subtitle Transcription: | (ערצעהלונג) |
Subtitle Yivo Spelling: | (ערצײלונג) |
Subtitle Yivo Transliteration: | (Ertseylung) |
Authors: | |
Designation: | ertseylung |
Publication: | Forverts |
Date: | Sunday, June 7, 1936 |
Title transcription: | צי מעג מען שלאגען אידען? |
Yivo spelling: | צי מעג מען שלאָגן ייִדן? |
Yivo transliteration: | Tsi meg men shlogn yidn? |
Subtitle Transcription: | אַ צײט־פעליעטאָן װעגען דער אידען־פראַגע אין פּױלען |
Subtitle Yivo Spelling: | אַ צײַט־פֿעליעטאָן װעגן דער ייִדן־פֿראַגע אין פּױלן |
Subtitle Yivo Transliteration: | A tsayt-felyeton vegn der yidn-frage in Poyln |
Author as displayed: | טונקעלען |
Authors: | |
Designation: | feuilleton |
Publication: | Forverts |
Date: | Sunday, June 7, 1936 |
Title transcription: | אַ סצענע אין קאָני אײלענד |
Yivo spelling: | אַ סצענע אין קאָני אײַלענד |
Yivo transliteration: | A stsene in Koni Aylend |
Subtitle Transcription: | (ערצעהלונג) |
Subtitle Yivo Spelling: | (ערצײלונג) |
Subtitle Yivo Transliteration: | (Ertseylung) |
Authors: | |
Designation: | ertseylung |
Publication: | Forverts |
Date: | Monday, June 8, 1936 |
Title transcription: | װען די שכנים האָבען זיך דערװאוסט װער דאָס פּאָרעל איז |
Yivo spelling: | װען די שכנים האָבן זיך דערװוּסט װער דאָס פּאָרל איז |
Yivo transliteration: | Ven di shkheynim hobn zikh dervust ver dos porl iz |
Subtitle Transcription: | (ערצעהלונג) |
Subtitle Yivo Spelling: | (ערצײלונג) |
Subtitle Yivo Transliteration: | (Ertseylung) |
Authors: |
ז. ליבין
(P)
|
Designation: | ertseylung |
Publication: | Forverts |
Date: | Tuesday, June 9, 1936 |
Title transcription: | דאָס קאַרשען בױמעל |
Yivo spelling: | דאָס קאַרשן בױמל |
Yivo transliteration: | Dos karshn boyml |
Subtitle Transcription: | (ערצעהלונג) |
Subtitle Yivo Spelling: | (ערצײלונג) |
Subtitle Yivo Transliteration: | (Ertseylung) |
Authors: | |
Designation: | ertseylung |
Publication: | Forverts |
Date: | Wednesday, June 10, 1936 |
Title transcription: | איבער אַ זיבען |
Yivo spelling: | איבער אַ זיבן |
Yivo transliteration: | Iber a zibn |
Subtitle Transcription: | סאָװעטישער פעליעטאָן פון רוסישען איבערזעצט פון |
Subtitle Yivo Spelling: | סאָװעטישער פֿעליעטאָן פֿון רוסישן איבערזעצט פֿון |
Subtitle Yivo Transliteration: | Sovetisher felyeton fun rusishn iberzetst fun |
Authors: | |
Designation: | feuilleton |
Publication: | Forverts |
Date: | Wednesday, June 10, 1936 |
Title transcription: | אַ מעשה מיט אַ רעגענשירם |
Yivo spelling: | אַ מעשׂה מיט אַ רעגנשירעם |
Yivo transliteration: | A mayse mit a regnshirem |
Subtitle Transcription: | נאָך פראַנצױזישען (ערצעהלונג) |
Subtitle Yivo Spelling: | נאָך פֿראַנצײזישן (ערצײלונג) |
Subtitle Yivo Transliteration: | Nokh frantseyzishn (ertseylung) |
Authors: | |
Designation: | ertseylung |
Publication: | Forverts |
Date: | Thursday, June 11, 1936 |
Title transcription: | „מאַכט מיר פרעהלאַך‟... |
Yivo spelling: | „מאַכט מיר פֿרײלעך‟... |
Yivo transliteration: | "Makht mir freylekh"... |
Subtitle Transcription: | (שטיפערײ) |
Subtitle Yivo Spelling: | (שטיפֿערײַ) |
Subtitle Yivo Transliteration: | (Shtiferay) |
Authors: |
ב. קאָוונער
(P)
|
Designation: | shtiferay |
Publication: | Forverts |
Date: | Thursday, June 11, 1936 |
Title transcription: | זעלדע די שנײדערקע |
Yivo spelling: | זעלדע די שנײַדערקע |
Yivo transliteration: | Zelde di shnayderke |
Subtitle Transcription: | (ערצעהלונג) |
Subtitle Yivo Spelling: | (ערצײלונג) |
Subtitle Yivo Transliteration: | (Ertseylung) |
Authors: | |
Designation: | ertseylung |
Publication: | Forverts |
Date: | Friday, June 12, 1936 |