Title transcription: | איצט איז זי שױן אַ באַלעבאָסטע |
Yivo spelling: | איצט איז זי שױן אַ באַלעבאָסטע |
Yivo transliteration: | Itst iz zi shoyn a balebost |
Subtitle Transcription: | (סקיצע) |
Subtitle Yivo Spelling: | (סקיצע) |
Subtitle Yivo Transliteration: | (Skitse) |
Authors: | |
Designation: | skitse |
Publication: | Forverts |
Date: | Thursday, July 2, 1936 |
Title transcription: | אָהן אַ דזשאַב |
Yivo spelling: | אָן אַ דזשאַב |
Yivo transliteration: | On a dzhab |
Subtitle Transcription: | (סקיצע) |
Subtitle Yivo Spelling: | (סקיצע) |
Subtitle Yivo Transliteration: | (Skitse) |
Authors: | |
Designation: | skitse |
Publication: | Forverts |
Date: | Friday, July 3, 1936 |
Title transcription: | פון װאַנען עס שטאַמט דער נאָמען „בערטאַ‟ |
Yivo spelling: | פֿון װאַנען עס שטאַמט דער נאָמען „בערטאַ‟ |
Yivo transliteration: | Fun vanen es shtamt der nomen "Berta" |
Subtitle Transcription: | (אַ לאַכערײקע) |
Subtitle Yivo Spelling: | (אַ לאַכערײַקע) |
Subtitle Yivo Transliteration: | (A lakherayke) |
Authors: | |
Designation: | lakherayke |
Publication: | Forverts |
Date: | Friday, July 3, 1936 |
Title transcription: | אַ צײט אָהן געלט |
Yivo spelling: | אַ צײַט אָן געלט |
Yivo transliteration: | A tsayt on gelt |
Subtitle Transcription: | (ערצעהלונג) |
Subtitle Yivo Spelling: | (ערצײלונג) |
Subtitle Yivo Transliteration: | (Ertseylung) |
Authors: | |
Designation: | ertseylung |
Publication: | Forverts |
Date: | Saturday, July 4, 1936 |
Title transcription: | „פּאַסעך שין‟... |
Yivo spelling: | „פּאַסעך שין‟... |
Yivo transliteration: | "Pasekh shin"... |
Subtitle Transcription: | (שטיפערײ) |
Subtitle Yivo Spelling: | (שטיפֿערײַ) |
Subtitle Yivo Transliteration: | (Shtiferay) |
Authors: |
ב. קאָוונער
(P)
|
Designation: | shtiferay |
Publication: | Forverts |
Date: | Saturday, July 4, 1936 |
Title transcription: | אַ מאַטערניש |
Yivo spelling: | אַ מאַטערניש |
Yivo transliteration: | A maternish |
Subtitle Transcription: | ערצעהלונג (צוגעשיקט פון װאַרשע) |
Subtitle Yivo Spelling: | ערצײלונג (צוגעשיקט פֿון װאַרשע) |
Subtitle Yivo Transliteration: | Ertseylung (tsugeshikt fun Varshe) |
Authors: | |
Designation: | ertseylung |
Publication: | Forverts |
Date: | Sunday, July 5, 1936 |
Title transcription: | די װעלט־פּאָליטיק אין פּאַרלאָר |
Yivo spelling: | די װעלט־פּאָליטיק אין פּאַרלאָר |
Yivo transliteration: | Di velt-politik in parlor |
Subtitle Transcription: | (סקיצע) |
Subtitle Yivo Spelling: | (סקיצע) |
Subtitle Yivo Transliteration: | (Skitse) |
Authors: |
ז. ליבין
(P)
|
Designation: | skitse |
Publication: | Forverts |
Date: | Monday, July 6, 1936 |
Title transcription: | אַ מענש מיט מאָראַל... |
Yivo spelling: | אַ מענטש מיט מאָראַל... |
Yivo transliteration: | A mentsh mit moral... |
Subtitle Transcription: | נאָך פראַנצױזישען (ערצעהלונג) |
Subtitle Yivo Spelling: | נאָך פֿראַנצײזישן (ערצײלונג) |
Subtitle Yivo Transliteration: | Nokh frantseyzishn (ertseylung) |
Authors: | |
Designation: | ertseylung |
Publication: | Forverts |
Date: | Tuesday, July 7, 1936 |
Title transcription: | דאָס רײכע הױז |
Yivo spelling: | דאָס רײַכע הױז |
Yivo transliteration: | Dos raykhe hoyz |
Subtitle Transcription: | צוגעשיקט פון װאַרשע (ערצעהלוגן) |
Subtitle Yivo Spelling: | צוגעשיקט פֿון װאַרשע (ערצײלונג) |
Subtitle Yivo Transliteration: | Tsugeshikt fun Varshe (ertseylung) |
Authors: | |
Designation: | ertseylung |
Publication: | Forverts |
Date: | Wednesday, July 8, 1936 |
Title transcription: | אין אַ רעסטאָראַן |
Yivo spelling: | אין אַ רעסטאָראַן |
Yivo transliteration: | In a restoran |
Subtitle Transcription: | אַ סאַטירישע סצענע פון רוסישען איבערזעצט |
Subtitle Yivo Spelling: | אַ סאַטירישע סצענע פֿון רוסישן איבערזעצט |
Subtitle Yivo Transliteration: | A satirishe stsene fun rusishn iberzetst |
Authors: | |
Designation: | stsene |
Publication: | Forverts |
Date: | Wednesday, July 8, 1936 |