| Title transcription: | מײן גליקליכער חלום |
| Yivo spelling: | מײַן גליקלעכער חלום |
| Yivo transliteration: | mayn glikhlekher kholem |
| Subtitle Transcription: | אַ מעשה'לע פון מײנע ליעבעס |
| Subtitle Yivo Spelling: | אַ מעשהלע פֿון מײַנע ליבעס |
| Subtitle Yivo Transliteration: | a maysele fun mayne libes |
| Authors: | |
| Designation: | maysele |
| Publication: | Forverts |
| Publisher: | Forverts, NYC |
| Format: | Newspaper |
| Date: | Saturday, July 13, 1918 |
| Title transcription: | יענטע געהט זיך נעהמען פּיקטשורס |
| Yivo spelling: | יענטע גײט זיך נעמען פּיקטשורס |
| Yivo transliteration: | Yente geyt zikh nemen piktshurs |
| Subtitle Transcription: | שטיפערײ |
| Subtitle Yivo Spelling: | שטיפֿערײַ |
| Subtitle Yivo Transliteration: | shtiferay |
| Authors: |
ב. קאָוונער
(P)
|
| Designation: | shtiferay |
| Publication: | Forverts |
| Publisher: | Forverts, NYC |
| Format: | Newspaper |
| Date: | Saturday, July 13, 1918 |
| Title transcription: | די צװײ שעהנסטע מײדלעך פֿון שאַפּ. |
| Yivo spelling: | די צװײ שײנסטע מײדלעך פֿון שאָפּ |
| Yivo transliteration: | di tsvey sheynste meydlekh fun shap |
| Subtitle Transcription: | צװײ שעהנע מײדלעך אַרבײטען אין אײן שאַפּ און זײ קאָנקורירען מיט זײער שעהנקײט — זײ זײַנען דזשעלאוס אײנע אױף דיא אַנדערע — אײנע קען ניט פֿערטראָגען װאָס די אַנדערע איז אױך שעהן |
| Subtitle Yivo Spelling: | צװײ שײנע מײדלעך אַרבעטן אין אײן שאַפּ און זײ קאָנקורירן מיט זײער שײנקײַט — זײ זײַנען דזשעלוס אײנע אױף די אַנדערע — אײנע קען ניט פֿאַרטראָגן װאָס די אַנדערע איז אױך שײן |
| Subtitle Yivo Transliteration: | tsvey sheyne meydlekh arbetn in eyn shap un zey konkurirn mit zeyer sheynkayt, zey zaynen dzshelus eyne oyf di andere -- eyne ken nit fartrogn vos di andere iz sheyn |
| Authors: | |
| Designation: | mayse |
| Publication: | Forverts |
| Publisher: | Forverts, NYC |
| Format: | Newspaper |
| Date: | Sunday, July 14, 1918 |
| Title transcription: | אַ לענדלאָרד'ס פֿרײד — אַ לענדלאָרד'ס שרעק |
| Yivo spelling: | אַ לענדלאָרדס פֿרײד, אַ לענדלאָרדס שרעק |
| Yivo transliteration: | a lendlords freyd, a lendlords shrek |
| Subtitle Transcription: | סקיצע |
| Subtitle Yivo Spelling: | סקיצע |
| Subtitle Yivo Transliteration: | skitse |
| Authors: |
ז. ליבין
(P)
|
| Designation: | skitse |
| Publication: | Forverts |
| Publisher: | Forverts, NYC |
| Format: | Newspaper |
| Date: | Sunday, July 14, 1918 |
| Title transcription: | דאָס געזאַנג פון הונגער |
| Yivo spelling: | דאָס געזאַנג פֿון הונגער |
| Yivo transliteration: | Dos gezang fun hunger |
| Subtitle Transcription: | די קלײנע הונגעריגע קינדער אין פּױלען געװידמעט. |
| Subtitle Yivo Spelling: | די קלײנע הונגעריקע קינדער אין פּױלן געװידמעט |
| Subtitle Yivo Transliteration: | Di kleyne hungerike kinder in poyln gevidmet |
| Authors: | |
| Designation: | dertseylung |
| Publication: | Forverts |
| Publisher: | Forverts, NYC |
| Format: | Newspaper |
| Date: | Tuesday, July 16, 1918 — Wednesday, July 17, 1918 |
| Title transcription: | מזל טוב! יענטע פאָהרט װידער צו פּײשע דעם פאַרמער |
| Yivo spelling: | מזל טובֿ! יענטע פֿאָרט װידער צו פּײשע דעם פֿאַרמער |
| Yivo transliteration: | Mazl tov! Yente fort vider tsu peyshe dem farmer |
| Subtitle Transcription: | שטיפערײ |
| Subtitle Yivo Spelling: | שטיפֿערײַ |
| Subtitle Yivo Transliteration: | shtiferay |
| Authors: |
ב. קאָוונער
(P)
|
| Designation: | shtiferay |
| Publication: | Forverts |
| Publisher: | Forverts, NYC |
| Format: | Newspaper |
| Date: | Saturday, July 20, 1918 |
| Title transcription: | בײ חאַשקען אױפן שטריקעל |
| Yivo spelling: | בײַ חאַשקען אױפֿן שטריקל |
| Yivo transliteration: | bay khashken oyfn shtrikl |
| Subtitle Transcription: | אַ מעשה'לע פון מײ ליעבעס |
| Subtitle Yivo Spelling: | אַ מעשהלע פֿון מײַנע ליבעס |
| Subtitle Yivo Transliteration: | a maysele fun mayne libes |
| Authors: | |
| Designation: | maysele |
| Publication: | Forverts |
| Publisher: | Forverts, NYC |
| Format: | Newspaper |
| Date: | Saturday, July 20, 1918 |
| Title transcription: | װי אַזױ מר. זשימזשיק דער גראָסערימאן מאכט אַ כשר'נ לעבען |
| Yivo spelling: | װי אַזױ מר. זשימזשיק דער גראָסערימאַן מאַכט אַ כּשרן לעבן |
| Yivo transliteration: | Vi azoy mr. Zshimzshik der groseriman makht a koshern lebn |
| Subtitle Transcription: | אַ בילד פֿון אַלטעגליכען לעבען |
| Subtitle Yivo Spelling: | אַ בילד פֿון אַלטעגעלכן לעבן |
| Subtitle Yivo Transliteration: | a bild fun alteglekhn lebn |
| Authors: |
ז. ליבין
(P)
|
| Designation: | bild |
| Publication: | Forverts |
| Publisher: | Forverts, NYC |
| Format: | Newspaper |
| Date: | Sunday, July 21, 1918 |
| Title transcription: | דיא טױבע ריװע |
| Yivo spelling: | די טױבע ריװע |
| Yivo transliteration: | di toybe rive |
| Subtitle Transcription: | סקיצע |
| Subtitle Yivo Spelling: | סקיצע |
| Subtitle Yivo Transliteration: | skitse |
| Authors: | |
| Designation: | skitse |
| Publication: | Forverts |
| Publisher: | Forverts, NYC |
| Format: | Newspaper |
| Date: | Tuesday, July 23, 1918 |
| Title transcription: | פאָהרען אָדער ניט פאָהרען? |
| Yivo spelling: | פֿאָרן אָדער ניט פֿאָרן? |
| Yivo transliteration: | Forn oder nit forn? |
| Subtitle Transcription: | שטיפערײ |
| Subtitle Yivo Spelling: | שטיפֿערײַ |
| Subtitle Yivo Transliteration: | shtiferay |
| Authors: |
ב. קאָוונער
(P)
|
| Designation: | shtiferay |
| Publication: | Forverts |
| Publisher: | Forverts, NYC |
| Format: | Newspaper |
| Date: | Wednesday, July 24, 1918 |