| Title transcription: | יענטע'ס דינסט־מײדלאַך |
| Yivo spelling: | יענטעס דינסט־מײדלעך |
| Yivo transliteration: | Yentes dinst-meydlekh |
| Subtitle Transcription: | (שטיפערײ) |
| Subtitle Yivo Spelling: | (שטיפֿערײַ) |
| Subtitle Yivo Transliteration: | (Shtiferay) |
| Authors: |
ב. קאָוונער
(P)
|
| Designation: | shtiferay |
| Publication: | Forverts |
| Date: | Saturday, September 28, 1929 |
| Title transcription: | דער איד מיט די סיסטעמען |
| Yivo spelling: | דער ייִד מיט די סיסטעמען |
| Yivo transliteration: | Der yid mit di sistemen |
| Subtitle Transcription: | הומאָרעסקע |
| Subtitle Yivo Spelling: | הומאָרעסקע |
| Subtitle Yivo Transliteration: | Humoreske |
| Authors: | |
| Designation: | humoreske |
| Publication: | Forverts |
| Date: | Sunday, September 29, 1929 |
| Title transcription: | זומער אין קעמפּ |
| Yivo spelling: | זומער אין קעמפּ |
| Yivo transliteration: | Zumer in kemp |
| Subtitle Transcription: | (ערצעהלונג) |
| Subtitle Yivo Spelling: | (ערצײלונג) |
| Subtitle Yivo Transliteration: | (Ertseylung) |
| Authors: | |
| Designation: | ertseylung |
| Publication: | Forverts |
| Date: | Sunday, September 29, 1929 |
| Title transcription: | דער לעצטער vizit |
| Yivo spelling: | דער לעצטער װיזיט |
| Yivo transliteration: | Der letster vizit |
| Subtitle Transcription: | (אַ פראַנצױזישע סקיצע) |
| Subtitle Yivo Spelling: | (אַ פֿראַנצײזישע סקיצע) |
| Subtitle Yivo Transliteration: | (A frantseyzishe skitse) |
| Authors: | |
| Designation: | skitse |
| Publication: | Forverts |
| Date: | Monday, September 30, 1929 |
| Title transcription: | אַז גאָט װיל... |
| Yivo spelling: | אַז גאָט װיל... |
| Yivo transliteration: | Az got vil... |
| Subtitle Transcription: | א מאָנאָלאָג פון א אידען איבערגעגעבען |
| Subtitle Yivo Spelling: | אַ מאָנאָלאָג פֿון אַ ייִדן איבערגעגעבן |
| Subtitle Yivo Transliteration: | A monolog fun a yidn ibergegebn |
| Authors: |
ב. קאָוונער
(P)
|
| Designation: | monolog |
| Publication: | Forverts |
| Date: | Tuesday, October 1, 1929 |
| Title transcription: | אַ קובאַנער מײדעל |
| Yivo spelling: | אַ קובאַנער מײדל |
| Yivo transliteration: | A kubaner meydl |
| Subtitle Transcription: | (ערצעהלונג) |
| Subtitle Yivo Spelling: | (ערצײלונג) |
| Subtitle Yivo Transliteration: | (Ertseylung) |
| Authors: | |
| Designation: | ertseylung |
| Publication: | Forverts |
| Date: | Wednesday, October 2, 1929 |
| Title transcription: | חזנ'אישע צרות |
| Yivo spelling: | חזנישע צרות |
| Yivo transliteration: | Khaznishe tsores |
| Subtitle Transcription: | (שטיפערײ) |
| Subtitle Yivo Spelling: | (שטיפֿערײַ) |
| Subtitle Yivo Transliteration: | (Shitferay) |
| Authors: |
ב. קאָוונער
(P)
|
| Designation: | shtiferay |
| Publication: | Forverts |
| Date: | Wednesday, October 2, 1929 |
| Title transcription: | אױף כפּרות... |
| Yivo spelling: | אױף כּפּרות... |
| Yivo transliteration: | Oyf kapores... |
| Subtitle Transcription: | אַ מאָדנע נאַכט פאר יום כפּור |
| Subtitle Yivo Spelling: | אַ מאָדנע נאַכט פֿאַר יום־קפּור |
| Subtitle Yivo Transliteration: | A modne nakht far yonkiper |
| Authors: |
ב. קאָוונער
(P)
|
| Designation: | bild |
| Publication: | Forverts |
| Date: | Thursday, October 3, 1929 |
| Title transcription: | די צװײ גוטע בײשפּילען |
| Yivo spelling: | די צװײ גוטע בײַשפּילן |
| Yivo transliteration: | Di tsvey gute bayshpiln |
| Subtitle Transcription: | (פאַמיליען־סצענע) |
| Subtitle Yivo Spelling: | (פֿאַמיליען-סצענע) |
| Subtitle Yivo Transliteration: | (Familyen-stsene) |
| Authors: |
ז. ליבין
(P)
|
| Designation: | stsene |
| Publication: | Forverts |
| Date: | Thursday, October 3, 1929 |
| Title transcription: | זימעל'ס קאָנקורענט |
| Yivo spelling: | זימלס קאָנקורענט |
| Yivo transliteration: | Zimls konkurent |
| Subtitle Transcription: | פון דער נײער סעריע „עם הארצים‟ |
| Subtitle Yivo Spelling: | פֿון דער נײַער סעריע „עם־הארצים‟ |
| Subtitle Yivo Transliteration: | Fun der nayer serye "ameratsim" |
| Authors: | |
| Designation: | bild |
| Publication: | Forverts |
| Date: | Friday, October 4, 1929 |