Title transcription: | װי אַזױ מאַקס האָט געטרײסט זײן געליבטע |
Yivo spelling: | װי אַזױ מאַקס האָט געטרײסט זײַן געליבטע |
Yivo transliteration: | Vi azoy Maks hot getreyst zayn gelibte |
Subtitle Transcription: | (סקיצע) |
Subtitle Yivo Spelling: | (סקיצע) |
Subtitle Yivo Transliteration: | (Skitse) |
Authors: | |
Designation: | skitse |
Publication: | Forverts |
Date: | Tuesday, February 3, 1931 |
Title transcription: | װען אַ דאָקטאָר מאַכט אַ טעות... |
Yivo spelling: | װען אַ דאָקטאָר מאַכט אַ טעות... |
Yivo transliteration: | Ven a doktor makht a toes... |
Subtitle Transcription: | (שטיפערײ) |
Subtitle Yivo Spelling: | (שטיפֿערײַ) |
Subtitle Yivo Transliteration: | (Shtiferay) |
Authors: |
ב. קאָוונער
(P)
|
Designation: | shtiferay |
Publication: | Forverts |
Date: | Tuesday, February 3, 1931 |
Title transcription: | אַ מאַמע'ס מזל־טוב |
Yivo spelling: | אַ מאַמעס מזל־טובֿ |
Yivo transliteration: | A mames mazl-tov |
Subtitle Transcription: | (ערצעהלונג) |
Subtitle Yivo Spelling: | (ערצײלונג) |
Subtitle Yivo Transliteration: | (Ertseylung) |
Authors: |
יצחק בלום
(P)
|
Designation: | ertseylung |
Publication: | Forverts |
Date: | Wednesday, February 4, 1931 |
Title transcription: | אַזאַ אידיאָט! |
Yivo spelling: | אַזאַ אידיאָט! |
Yivo transliteration: | Aza idyot! |
Subtitle Transcription: | אַ שפּאַסיגע מעשה'לע |
Subtitle Yivo Spelling: | אַ שפּאַסיקע מעשׂהלע |
Subtitle Yivo Transliteration: | A shpasike maysele |
Authors: |
ב. קאָוונער
(P)
|
Designation: | maysele |
Date: | Wednesday, February 4, 1931 |
Title transcription: | דער טאַנץ פאַר דער לבנה |
Yivo spelling: | דער טאַנץ פֿאַר דער לבֿנה |
Yivo transliteration: | Der tants far der levone |
Subtitle Transcription: | אַ טערקישע ערצעהלונג פרײ באַאַרבײט |
Subtitle Yivo Spelling: | אַ טערקישע ערצײלונג פֿרײַ באַאַרבעט |
Subtitle Yivo Transliteration: | A terkishe ertseylung fray baarbet |
Authors: | |
Designation: | ertseylung |
Publication: | Forverts |
Date: | Thursday, February 5, 1931 |
Title transcription: | באַשרײבט מײן פרױ |
Yivo spelling: | באַשרײַבט מײַן פֿרױ |
Yivo transliteration: | Bashraybt mayn froy |
Subtitle Transcription: | (שטיפערײ) |
Subtitle Yivo Spelling: | (שטיפֿערײַ) |
Subtitle Yivo Transliteration: | (Shtiferay) |
Authors: |
ב. קאָוונער
(P)
|
Designation: | shtiferay |
Publication: | Forverts |
Date: | Thursday, February 5, 1931 |
Title transcription: | גוטע־פרײנד |
Yivo spelling: | גוטע־פֿרײַנט |
Yivo transliteration: | Gute-fraynt |
Subtitle Transcription: | (סקיצע) |
Subtitle Yivo Spelling: | (סקיצע) |
Subtitle Yivo Transliteration: | (Skitse) |
Authors: | |
Designation: | skitse |
Publication: | Forverts |
Date: | Friday, February 6, 1931 |
Title transcription: | ר' דאָדיע „פיער־מאָל־צאָלענט‟ |
Yivo spelling: | ר' דאָדיע „פֿיר־מאָל־צאָלענט‟ |
Yivo transliteration: | R' Dodye "Fir-mol-tsolent" |
Subtitle Transcription: | פון דער נײער סעריע: „פּאַנדרע'ס אַנטלױפען‟ |
Subtitle Yivo Spelling: | פֿון דער סעריע: „פּאַנדרעס אַנטלױפֿן‟ |
Subtitle Yivo Transliteration: | Fun der nayer serye: "Pandres antloyfn" |
Authors: | |
Designation: | bild |
Publication: | Forverts |
Date: | Friday, February 6, 1931 — Saturday, February 7, 1931 |
Title transcription: | דזשענני'ס אַנטװאָרט |
Yivo spelling: | דזשענניס אַנטװאָרט |
Yivo transliteration: | Dzhennis antvort |
Subtitle Transcription: | (סקיצע) |
Subtitle Yivo Spelling: | (סקיצע) |
Subtitle Yivo Transliteration: | (Skitse) |
Authors: | |
Designation: | skitse |
Publication: | Forverts |
Date: | Saturday, February 7, 1931 |
Title transcription: | משה קאַפּױר בײ יענטען |
Yivo spelling: | משה קאַפּױער בײַ יענטען |
Yivo transliteration: | Moyshe Kapoyer bay Yenten |
Subtitle Transcription: | (שטיפערײ) |
Subtitle Yivo Spelling: | (שטיפֿערײַ) |
Subtitle Yivo Transliteration: | (Shtiferay) |
Authors: |
ב. קאָוונער
(P)
|
Designation: | shtiferay |
Publication: | Forverts |
Date: | Saturday, February 7, 1931 |