| Title transcription: | די צדקנית |
| Yivo spelling: | די צדקנית |
| Yivo transliteration: | Di tsitkones |
| Subtitle Transcription: | ערצעהלונג נאָכ'ן פראַנצױזישען |
| Subtitle Yivo Spelling: | ערצײלונג נאָכן פֿראַנצײזישן |
| Subtitle Yivo Transliteration: | Ertseylung nokhn frantseyzishn |
| Authors: | |
| Designation: | ertseylung |
| Publication: | Forverts |
| Date: | Sunday, February 8, 1931 |
| Title transcription: | די באָבע בײלע |
| Yivo spelling: | די באָבע בײלע |
| Yivo transliteration: | Di bobe beyle |
| Subtitle Transcription: | אַ סקיצע צוגעשיקט צו אונזער קאָנקורס אױף כאַראַקטער־פּאָרטרעטען פון אונזער אַלטער הײם |
| Subtitle Yivo Spelling: | אַ סקיצע צוגעשיקט צו אונדזער קאָנקורס אױף כאַראַקטער־פּאָרטרעטן פֿון אונדזער אַלטער הײם |
| Subtitle Yivo Transliteration: | A skitse tsugeshikt tsu undzer konkurs oyf kharakter-portretn fun undzer alter heym |
| Authors: | |
| Designation: | skitse |
| Publication: | Forverts |
| Date: | Sunday, February 8, 1931 |
| Title transcription: | די אײנלאדונג |
| Yivo spelling: | די אײַנלאַדונג |
| Yivo transliteration: | Di aynladung |
| Subtitle Transcription: | (סקיצע) צוגעשיקט פון ביאַליסטאָק |
| Subtitle Yivo Spelling: | (סקיצע) צוגעשיקט פֿון ביאַליסטאָק |
| Subtitle Yivo Transliteration: | (Skitse) tsugeshikt fun Byalistok |
| Authors: | |
| Designation: | skitse |
| Publication: | Forverts |
| Date: | Monday, February 9, 1931 |
| Title transcription: | אַזױ שלעכט און אַזױ שלעכט |
| Yivo spelling: | אַזױ שלעכט און אַזױ שלעכט |
| Yivo transliteration: | Azoy shlekht un azoy shlekht |
| Subtitle Transcription: | (סקיצע) |
| Subtitle Yivo Spelling: | (סקיצע) |
| Subtitle Yivo Transliteration: | (Skitse) |
| Authors: |
יצחק בלום
(P)
|
| Designation: | skitse |
| Publication: | Forverts |
| Date: | Tuesday, February 10, 1931 |
| Title transcription: | געץ איהר אַ קענסער, געץ איהר |
| Yivo spelling: | געץ איר אַ קענסער, געץ איר! |
| Yivo transliteration: | Gets ir a kenser, gets ir! |
| Subtitle Transcription: | אַ װעה־געשרײ פון אַ אידען |
| Subtitle Yivo Spelling: | אַ װײ־געשרײַ פֿון אַ ייִדן |
| Subtitle Yivo Transliteration: | A vey-geshray |
| Authors: |
ב. קאָוונער
(P)
|
| Designation: | monolog |
| Publication: | Forverts |
| Date: | Tuesday, February 10, 1931 |
| Title transcription: | װילדע עפּעלאַך, װײן און אַ קורצער אָטעם |
| Yivo spelling: | װילדע עפּלעך, װײַן און אַ קורצער אָטעם |
| Yivo transliteration: | Vilder eplekh, vayn un a kurtser otem |
| Subtitle Transcription: | דרײ קלײנע פעליעטאָנען |
| Subtitle Yivo Spelling: | דרײַ קלײנע פֿעליעטאָנען |
| Subtitle Yivo Transliteration: | Dray kleyne felyetonen |
| Authors: |
ז. ליבין
(P)
|
| Designation: | feuilleton |
| Publication: | Forverts |
| Date: | Tuesday, February 10, 1931 |
| Title transcription: | יום כפּור־קראַנקהײט |
| Yivo spelling: | יום כּפּור־קראַנקהײט |
| Yivo transliteration: | Yon-kiper-krankheyt |
| Subtitle Transcription: | (ערצעהלונג) |
| Subtitle Yivo Spelling: | (ערצײלונג) |
| Subtitle Yivo Transliteration: | (Ertseylung) |
| Authors: | |
| Designation: | ertseylung |
| Publication: | Forverts |
| Date: | Wednesday, February 11, 1931 |
| Title transcription: | פאַרװאָס דער מאַן האָט איהר געקױפט אַ מאַנטעל |
| Yivo spelling: | פֿאַרװאָס דער מאַן האָט איר געקױפֿט אַ מאַנטל |
| Yivo transliteration: | Farvos der man hot ir gekoyft a mantl |
| Subtitle Transcription: | (סקיצע) (נאָך פראַנצױזישען) |
| Subtitle Yivo Spelling: | (סקיצע) (נאָך פֿראַנצײזישן) |
| Subtitle Yivo Transliteration: | (Skitse) (nokh frantseyzishn) |
| Authors: | |
| Designation: | skitse |
| Publication: | Forverts |
| Date: | Thursday, February 12, 1931 |
| Title transcription: | געראַטעװעט די רעװאָלוציע |
| Yivo spelling: | געראַטעװעט די רעװאָלוציע |
| Yivo transliteration: | Geratevet di revolutsye |
| Subtitle Transcription: | (פעליעטאָן) |
| Subtitle Yivo Spelling: | (פֿעליעטאָן) |
| Subtitle Yivo Transliteration: | (Felyeton) |
| Authors: |
ז. ליבין
(P)
|
| Designation: | feuilleton |
| Publication: | Forverts |
| Date: | Thursday, February 12, 1931 |
| Title transcription: | אַ געזאַנג פון װינטען... |
| Yivo spelling: | אַ געזאַנג פֿון װינטן... |
| Yivo transliteration: | A gezang fun vintn... |
| Subtitle Transcription: | |
| Subtitle Yivo Spelling: | |
| Subtitle Yivo Transliteration: | |
| Authors: |
ב. קאָוונער
(P)
|
| Designation: | bild |
| Publication: | Forverts |
| Date: | Thursday, February 12, 1931 |