Title transcription: | ער האָט איהר פאָרגעלעזען אַן ערצעהלונג |
Yivo spelling: | ער האָט איר פֿאָרגעלעזן אַן ערצײלונג |
Yivo transliteration: | Er hot ir forgelezn an ertseylung |
Subtitle Transcription: | (סקיצע) |
Subtitle Yivo Spelling: | (סקיצע) |
Subtitle Yivo Transliteration: | (Skitse) |
Authors: | |
Designation: | skitse |
Publication: | Forverts |
Date: | Thursday, July 9, 1931 |
Title transcription: | די רוסישע גרעפין און איהר טאָכטער |
Yivo spelling: | די רוסישע גרעפֿין און איר טאָכטער |
Yivo transliteration: | Di rusishe grefin un ir tokhter |
Subtitle Transcription: | (ערצעהלונג) פון מעקסיקאַנער לעבען |
Subtitle Yivo Spelling: | (ערצײלונג) פֿון מעקסיקאַנער לעבן |
Subtitle Yivo Transliteration: | (Ertseylung) fun meksikaner lebn |
Authors: | |
Designation: | ertseylung |
Publication: | Forverts |
Date: | Friday, July 10, 1931 |
Title transcription: | אַנטלאָפען |
Yivo spelling: | אַנטלאָפֿן |
Yivo transliteration: | Antlofn |
Subtitle Transcription: | פון דער נײער סעריע: פּאַנדרע'ס אַנטלױפען‟ |
Subtitle Yivo Spelling: | פֿון דער נײַער סעריע: „פּאַנדרעס אַנטלױפֿן‟ |
Subtitle Yivo Transliteration: | Fun der nayer serye: "Pandres antloyfn" |
Authors: | |
Designation: | bild |
Publication: | Forverts |
Date: | Friday, July 10, 1931 — Saturday, July 11, 1931 |
Title transcription: | אױך אַן אַרבײטערין |
Yivo spelling: | אױך אַן אַרבעטערין |
Yivo transliteration: | Oykh an arbeterin |
Subtitle Transcription: | ערצעהלונג פון דער נאָהענטער פאַרגאַנגענהײט |
Subtitle Yivo Spelling: | ערצײלונג פֿון דער נאָענטער פֿאַרגאַנגענהײט |
Subtitle Yivo Transliteration: | Ertseylung fun der noenter fargangenheyt |
Authors: | |
Designation: | ertseylung |
Publication: | Forverts |
Date: | Saturday, July 11, 1931 |
Title transcription: | דער מענש, װאָס איז שױן מעהר קײן מענש ניט |
Yivo spelling: | דער מענטש, װאָס איז שױן מער קײן מענטש ניט |
Yivo transliteration: | Der mentsh, vos iz shoyn mer keyn mentsh nit |
Subtitle Transcription: | (פעליטאָן) |
Subtitle Yivo Spelling: | (פֿעליעטאָן) |
Subtitle Yivo Transliteration: | (Felyeton) |
Authors: |
ז. ליבין
(P)
|
Designation: | feuilleton |
Publication: | Forverts |
Date: | Saturday, July 11, 1931 |
Title transcription: | א רעטעניש |
Yivo spelling: | אַ רעטעניש |
Yivo transliteration: | A retenish |
Subtitle Transcription: | סקיצע |
Subtitle Yivo Spelling: | סקיצע |
Subtitle Yivo Transliteration: | Skitse |
Authors: | |
Designation: | skitse |
Publication: | Forverts |
Date: | Sunday, July 12, 1931 |
Title transcription: | מײן פעטער זוכט אַ שװעבעלע |
Yivo spelling: | מײַן פֿעטער זוכט אַ שװעבעלע |
Yivo transliteration: | Mayn feter zukht a shvebele |
Subtitle Transcription: | הומאָרעסקע |
Subtitle Yivo Spelling: | הומאָרעסקע |
Subtitle Yivo Transliteration: | Humoreske |
Authors: | |
Designation: | humoreske |
Publication: | Forverts |
Date: | Sunday, July 12, 1931 |
Title transcription: | בינע די סאַרװערין |
Yivo spelling: | בינע די סאַרװערין |
Yivo transliteration: | Bine di sarverin |
Subtitle Transcription: | (אַ כאַראַקטער־פּאָרטרעט) |
Subtitle Yivo Spelling: | (אַ כאַראַקטער־פּאָרטרעט) |
Subtitle Yivo Transliteration: | (A kharakter-portret) |
Authors: | |
Designation: | portret |
Publication: | Forverts |
Date: | Sunday, July 12, 1931 |
Title transcription: | אַז ס'איז באַשער אַ גליק... |
Yivo spelling: | אַז ס'איז באַשערט אַ גליק... |
Yivo transliteration: | Az s'iz bashert a glik... |
Subtitle Transcription: | (אַ פּאַריזער געשיכטע) |
Subtitle Yivo Spelling: | (אַ פּאַריזער געשיכטע) |
Subtitle Yivo Transliteration: | (A parizer geshikhte) |
Authors: | |
Designation: | ertseylung |
Publication: | Forverts |
Date: | Monday, July 13, 1931 |
Title transcription: | אַ געטרײער זוהן |
Yivo spelling: | אַ געטרײַער זון |
Yivo transliteration: | A getrayer zun |
Subtitle Transcription: | ערצעהלונג |
Subtitle Yivo Spelling: | ערצײלונג |
Subtitle Yivo Transliteration: | Ertseylung |
Authors: | |
Designation: | ertseylung |
Publication: | Forverts |
Date: | Tuesday, July 14, 1931 |