| Title transcription: | אַ בירגערין |
| Yivo spelling: | אַ בירגערין |
| Yivo transliteration: | A birgerin |
| Subtitle Transcription: | ערצעהלונג |
| Subtitle Yivo Spelling: | ערצײלונג |
| Subtitle Yivo Transliteration: | Ertseylung |
| Authors: | |
| Designation: | ertseylung |
| Publication: | Forverts |
| Date: | Saturday, June 13, 1931 |
| Title transcription: | זעה, מײן טײערע... |
| Yivo spelling: | זע, מײַן טײַערע... |
| Yivo transliteration: | Ze, mayn tayere... |
| Subtitle Transcription: | פּאָעזיע און פּראָזע |
| Subtitle Yivo Spelling: | פּאָעזיע און פּראָזע |
| Subtitle Yivo Transliteration: | Poezye un proze |
| Authors: |
ב. קאָוונער
(P)
|
| Designation: | bild |
| Publication: | Forverts |
| Date: | Saturday, June 13, 1931 |
| Title transcription: | כאָטש פאַרזוכען... |
| Yivo spelling: | כאָטש פֿאַרזוכן... |
| Yivo transliteration: | Khotsh farzukhn... |
| Subtitle Transcription: | ערצעהלונג |
| Subtitle Yivo Spelling: | ערצײלונג |
| Subtitle Yivo Transliteration: | Ertseylung |
| Authors: | |
| Designation: | ertseylung |
| Publication: | Forverts |
| Date: | Sunday, June 14, 1931 |
| Title transcription: | זי האָט איהם ניט געקענט אָנקומען |
| Yivo spelling: | זי האָט אים ניט געקענט אָנקומען |
| Yivo transliteration: | Zi hot im nit gekent onkumen |
| Subtitle Transcription: | (סקיצע) |
| Subtitle Yivo Spelling: | (סקיצע) |
| Subtitle Yivo Transliteration: | (Skitse) |
| Authors: |
יוליוס ראַק
(P)
|
| Designation: | skitse |
| Publication: | Forverts |
| Date: | Monday, June 15, 1931 |
| Title transcription: | װער עס קלאַפּט אין אײער טיר |
| Yivo spelling: | װער קלאַפּט אין אײַער טיר |
| Yivo transliteration: | Ver klapt in ayer tir |
| Subtitle Transcription: | (פעליעטאָן) |
| Subtitle Yivo Spelling: | (פֿעליעטאָן) |
| Subtitle Yivo Transliteration: | (Felyeton) |
| Authors: |
ז. ליבין
(P)
|
| Designation: | feuilleton |
| Publication: | Forverts |
| Date: | Tuesday, June 16, 1931 |
| Title transcription: | איהר װאונש איז פאַרװירקליכט געװאָרען |
| Yivo spelling: | איר װוּנטש איז פֿאַרװירקלעכט געװאָרן |
| Yivo transliteration: | Ir vuntsh iz farvirklekht gevorn |
| Subtitle Transcription: | (ערצעהלונג) |
| Subtitle Yivo Spelling: | (ערצײלונג) |
| Subtitle Yivo Transliteration: | (Ertseylung) |
| Authors: | |
| Designation: | ertseylung |
| Publication: | Forverts |
| Date: | Tuesday, June 16, 1931 |
| Title transcription: | אַ דאַנק דער „יו־עס‟ באַנק |
| Yivo spelling: | אַ דאַנק דער „יו־עס‟ באַנק |
| Yivo transliteration: | A dank der "yu-es" bank |
| Subtitle Transcription: | שטיפערײ |
| Subtitle Yivo Spelling: | שטיפֿערײַ |
| Subtitle Yivo Transliteration: | Shtiferay |
| Authors: |
ב. קאָוונער
(P)
|
| Designation: | shtiferay |
| Publication: | Forverts |
| Date: | Tuesday, June 16, 1931 |
| Title transcription: | דער קריזיס |
| Yivo spelling: | דער קריזיס |
| Yivo transliteration: | Der krizis |
| Subtitle Transcription: | (ערצעהלונג) |
| Subtitle Yivo Spelling: | (ערצײלונג) |
| Subtitle Yivo Transliteration: | (Ertseylung) |
| Authors: | |
| Designation: | ertseylung |
| Publication: | Forverts |
| Date: | Wednesday, June 17, 1931 |
| Title transcription: | אַ פאַלשער חשבון |
| Yivo spelling: | אַ פֿאַלשער חשבון |
| Yivo transliteration: | A falsher khezhbm |
| Subtitle Transcription: | (ערצעהלונג) |
| Subtitle Yivo Spelling: | (ערצײלונג) |
| Subtitle Yivo Transliteration: | (Ertseylung) |
| Authors: | |
| Designation: | ertseylung |
| Publication: | Forverts |
| Date: | Thursday, June 18, 1931 |
| Title transcription: | אַ גט־פאַבריק |
| Yivo spelling: | אַ גט־פֿאַבריק |
| Yivo transliteration: | A get-fabrik |
| Subtitle Transcription: | שטיפערײ |
| Subtitle Yivo Spelling: | שטיפֿערײַ |
| Subtitle Yivo Transliteration: | Shtiferay |
| Authors: |
ב. קאָוונער
(P)
|
| Designation: | shtiferay |
| Publication: | Forverts |
| Date: | Thursday, June 18, 1931 |