| Title transcription: | אַן אומבאַקאַנטע דאַמע |
| Yivo spelling: | אַן אומבאַקאַנטע דאַמע |
| Yivo transliteration: | An umbakante dame |
| Subtitle Transcription: | (סקיצע) |
| Subtitle Yivo Spelling: | (סקיצע) |
| Subtitle Yivo Transliteration: | (Skitse) |
| Authors: | |
| Designation: | skitse |
| Publication: | Forverts |
| Date: | Wednesday, August 5, 1931 |
| Title transcription: | אויף די הױכע בערג |
| Yivo spelling: | אױף די הױכע בערג |
| Yivo transliteration: | Oyf di hoykhe berg |
| Subtitle Transcription: | אַ בריװעל צום רעדאַקטאָר |
| Subtitle Yivo Spelling: | אַ בריװל צום רעדאַקטאָר |
| Subtitle Yivo Transliteration: | A brivl tsum redaktor |
| Authors: |
ב. קאָוונער
(P)
|
| Designation: | briv |
| Publication: | Forverts |
| Date: | Wednesday, August 5, 1931 |
| Title transcription: | די לעצטע פרוכט פון איהרע זינד |
| Yivo spelling: | די לעצטע פֿרוכט פֿון אירע זינד |
| Yivo transliteration: | Di letste frukht fun ire zind |
| Subtitle Transcription: | (ערצעהלונג) |
| Subtitle Yivo Spelling: | (ערצײלונג) |
| Subtitle Yivo Transliteration: | (Ertseylung) |
| Authors: | |
| Designation: | ertseylung |
| Publication: | Forverts |
| Date: | Thursday, August 6, 1931 |
| Title transcription: | בײ אַ גלעזעל װײן... |
| Yivo spelling: | בײַ אַ גלעזל װײַן... |
| Yivo transliteration: | Bay a glezl vayn... |
| Subtitle Transcription: | (שטיפערײ) |
| Subtitle Yivo Spelling: | (שטיפֿערײַ) |
| Subtitle Yivo Transliteration: | (Shtiferay) |
| Authors: |
ב. קאָוונער
(P)
|
| Designation: | shtiferay |
| Publication: | Forverts |
| Date: | Thursday, August 6, 1931 |
| Title transcription: | װאָגלער |
| Yivo spelling: | װאָגלער |
| Yivo transliteration: | Vogler |
| Subtitle Transcription: | (ערצעהלונג פון דעם אידישען אימיגראַנטן־לעבען אין פּאַריז) |
| Subtitle Yivo Spelling: | (ערצײלונג פֿון דעם ייִדישן אימיגראַנטן־לעבן אין פּאַריז) |
| Subtitle Yivo Transliteration: | (Ertseylung fun dem yidishn imigrantn-lebn in Pariz) |
| Authors: | |
| Designation: | ertseylung |
| Publication: | Forverts |
| Date: | Friday, August 7, 1931 |
| Title transcription: | אַקעגען דעם װאָס מ'זאָגט: „געסט‟ |
| Yivo spelling: | אַקעגן דעם װאָס מ'זאָגט: „געסט‟ |
| Yivo transliteration: | Akegn dem vos m'zogt: "gest" |
| Subtitle Transcription: | (אַ לאַכעראַיקע) |
| Subtitle Yivo Spelling: | (אַ לאַכערײַקע) |
| Subtitle Yivo Transliteration: | (A lakherayke) |
| Authors: | |
| Designation: | lakherayke |
| Publication: | Forverts |
| Date: | Friday, August 7, 1931 |
| Title transcription: | דער סאָד |
| Yivo spelling: | דער סאָד |
| Yivo transliteration: | Der sod |
| Subtitle Transcription: | (הײמישע אידיליע) |
| Subtitle Yivo Spelling: | (הײמישע אידיליע) |
| Subtitle Yivo Transliteration: | (Heymishe idilye) |
| Authors: | |
| Designation: | idilye |
| Publication: | Forverts |
| Date: | Saturday, August 8, 1931 |
| Title transcription: | אין אַ לבנה נאַכט |
| Yivo spelling: | אין אַ לבֿנה נאַכט |
| Yivo transliteration: | In a levone nakht |
| Subtitle Transcription: | קורצע פעליעטאָנען |
| Subtitle Yivo Spelling: | קורצע פֿעליעטאָנען |
| Subtitle Yivo Transliteration: | Kurtse felyetonen |
| Authors: |
ז. ליבין
(P)
|
| Designation: | feuilleton |
| Publication: | Forverts |
| Date: | Saturday, August 8, 1931 |
| Title transcription: | לעבען זאָל קוני אײלאנד! |
| Yivo spelling: | לעבן זאָל קוני אײַלאַנד! |
| Yivo transliteration: | Lebn zol Kuni Ayland! |
| Subtitle Transcription: | (שטיפערײ) |
| Subtitle Yivo Spelling: | (שטיפֿערײַ) |
| Subtitle Yivo Transliteration: | (Shtiferay) |
| Authors: |
ב. קאָוונער
(P)
|
| Designation: | shtiferay |
| Publication: | Forverts |
| Date: | Saturday, August 8, 1931 |
| Title transcription: | אַ גנב |
| Yivo spelling: | אַ גנבֿ |
| Yivo transliteration: | A ganef |
| Subtitle Transcription: | (סקיצע) |
| Subtitle Yivo Spelling: | (סקיצע) |
| Subtitle Yivo Transliteration: | (Skitse) |
| Authors: | |
| Designation: | skitse |
| Publication: | Forverts |
| Date: | Sunday, August 9, 1931 |