Title transcription: | די פּריװליגירטע |
Yivo spelling: | די פּריװליגירטע |
Yivo transliteration: | Di privligirte |
Subtitle Transcription: | (הײמישע ערצעהלונג) |
Subtitle Yivo Spelling: | (הײמיש ערצײלונג) |
Subtitle Yivo Transliteration: | (Heymishe ertseylung) |
Authors: | |
Designation: | ertseylung |
Publication: | Forverts |
Date: | Saturday, August 15, 1931 |
Title transcription: | דער זעלבסטמערדער |
Yivo spelling: | דער זעלבסטמערדער |
Yivo transliteration: | Der zelbstmerder |
Subtitle Transcription: | (אַ באַגעגעניש בײם ים אין קאָני אײלענד) |
Subtitle Yivo Spelling: | (אַ באַגעגעניש בײַם ים אין קאָני אײַלענד) |
Subtitle Yivo Transliteration: | (A bagegenish baym yam in Koni Aylend) |
Authors: | |
Designation: | bild |
Publication: | Forverts |
Date: | Saturday, August 15, 1931 |
Title transcription: | פון די בלױע בערג |
Yivo spelling: | פֿון די בלױע בערג |
Yivo transliteration: | Fun di bloye berg |
Subtitle Transcription: | אַ בריװעל צום רעדאַקטאָר |
Subtitle Yivo Spelling: | אַ בריװל צום רעדאַקטאָר |
Subtitle Yivo Transliteration: | A brivl tsum redaktor |
Authors: |
ב. קאָוונער
(P)
|
Designation: | briv |
Publication: | Forverts |
Date: | Saturday, August 15, 1931 |
Title transcription: | דער מענש װאָס האָט זיך אַלײן באַגנב'עט |
Yivo spelling: | דער מענטש װאָס האָט זיך אַלײן באַגנבֿעט |
Yivo transliteration: | Der mentsh vos hot zikh aleyn baganvet |
Subtitle Transcription: | (הומאָרעסקע) נאָכ'ן רוסישען |
Subtitle Yivo Spelling: | (הומאָרעסקע) נאָכן רוסישן |
Subtitle Yivo Transliteration: | (Humoreske) nokhn rusishn |
Authors: | |
Designation: | humoreske |
Publication: | Forverts |
Date: | Sunday, August 16, 1931 |
Title transcription: | פאַרביטענע יוצרות |
Yivo spelling: | פֿאַרביטענע יוצרות |
Yivo transliteration: | Farbitene yoytsres |
Subtitle Transcription: | (ערצעהלונג) |
Subtitle Yivo Spelling: | (ערצײלונג) |
Subtitle Yivo Transliteration: | (Ertseylung) |
Authors: | |
Designation: | ertseylung |
Publication: | Forverts |
Date: | Sunday, August 16, 1931 |
Title transcription: | דזשעני און די מאינערס |
Yivo spelling: | דזשעני און די מײַנערס |
Yivo transliteration: | Dzheni un di mayners |
Subtitle Transcription: | (קורצע פעליעטאָנען) |
Subtitle Yivo Spelling: | (קורצע פֿעליעטאָנען) |
Subtitle Yivo Transliteration: | (Kurtse felyetonen) |
Authors: |
ז. ליבין
(P)
|
Designation: | feuilleton |
Publication: | Forverts |
Date: | Monday, August 17, 1931 |
Title transcription: | אַרום אַ ניו יאָרקער סקאַיסקרעיפּער |
Yivo spelling: | אַרום אַ ניו יאָרקער סקײַסקרײפּער |
Yivo transliteration: | Arum a Nyu Yorker skayskreyper |
Subtitle Transcription: | (ערצעהלונג) |
Subtitle Yivo Spelling: | (ערצײלונג) |
Subtitle Yivo Transliteration: | (Ertseylung) |
Authors: | |
Designation: | ertseylung |
Publication: | Forverts |
Date: | Monday, August 17, 1931 |
Title transcription: | זײ האָבען זיך פאַרשטאַנען |
Yivo spelling: | זײ האָבן זיך פֿאַרשטאַנען |
Yivo transliteration: | Zey hobn zikh farshtanen |
Subtitle Transcription: | (ערצעהלונג) |
Subtitle Yivo Spelling: | (ערצײלונג) |
Subtitle Yivo Transliteration: | (Ertseylung) |
Authors: | |
Designation: | ertseylung |
Publication: | Forverts |
Date: | Tuesday, August 18, 1931 |
Title transcription: | אױפגעגעסען די מצבה... |
Yivo spelling: | אױפֿגעגעבן די מצבֿה... |
Yivo transliteration: | Oyfgegebn di matseyve... |
Subtitle Transcription: | אַ שטיפערײ מיט גאַל |
Subtitle Yivo Spelling: | אַ שטיפֿערײַ מיט גאַל |
Subtitle Yivo Transliteration: | A shtiferay mit gal |
Authors: |
ב. קאָוונער
(P)
|
Designation: | shtiferay |
Publication: | Forverts |
Date: | Tuesday, August 18, 1931 |
Title transcription: | דער „שטרױענער אַלמן‟ |
Yivo spelling: | דער „שטרױענער אַלמן‟ |
Yivo transliteration: | Der "shtroyener almen" |
Subtitle Transcription: | (הײמישע ערצעהלונגען) |
Subtitle Yivo Spelling: | (הײמישע ערצײלונגען) |
Subtitle Yivo Transliteration: | (Heymishe ertseylungen) |
Authors: |
יצחק בלום
(P)
|
Designation: | ertseylung |
Publication: | Forverts |
Date: | Wednesday, August 19, 1931 |