| Title transcription: | אַ קריסטמעס־פּרעזענט פאַר אַן אָרימער מײדעלע |
| Yivo spelling: | אַ קריסטמעס־פּרעזענט פֿאַר אַן אָרעמער מײדעלע |
| Yivo transliteration: | A kristmes-prezent far an orimer meydele |
| Subtitle Transcription: | (ערצעהלונג) |
| Subtitle Yivo Spelling: | (ערצײלונג) |
| Subtitle Yivo Transliteration: | (Ertseylung) |
| Authors: |
לאַזאַר מאַלקעס
(P)
|
| Designation: | ertseylung |
| Publication: | Forverts |
| Format: | Newspaper |
| Date: | Sunday, December 25, 1932 |
| Title transcription: | דאָס רינגעל מיטן גרינעם שטײן |
| Yivo spelling: | דאָס רינגל מיטן גרינעם שטײן |
| Yivo transliteration: | Dos ringl mitn grinem shteyn |
| Subtitle Transcription: | ערצעהלונג |
| Subtitle Yivo Spelling: | ערצײלונג |
| Subtitle Yivo Transliteration: | Ertseylung |
| Authors: | |
| Designation: | ertseylung |
| Publication: | Forverts |
| Format: | Newspaper |
| Date: | Monday, December 26, 1932 |
| Date | Initial position | Pag. num. | Column Length | Header Styling | Number In Series | URL | |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Monday, December 26, 1932 | bottom right | 3 | 8 | adorned box | 0 | URL |
| Title transcription: | דער קאָרטענשפּיל איז איבערגעריסען געװאָרען |
| Yivo spelling: | דער קאָרטנשפּיל איז איבערגעריסן געװאָרן |
| Yivo transliteration: | Der kortnshpil iz ibergerisn gevorn |
| Subtitle Transcription: | ערצעהלונג |
| Subtitle Yivo Spelling: | ערצײלונג |
| Subtitle Yivo Transliteration: | Ertseylung |
| Authors: | |
| Designation: | ertseylung |
| Publication: | Forverts |
| Format: | Newspaper |
| Date: | Tuesday, December 27, 1932 |
| Title transcription: | בײ אַ „רױטען‟ משפּט |
| Yivo spelling: | בײַ אַ „רױטן‟ משפּט |
| Yivo transliteration: | Bay a "roytn" mishpet |
| Subtitle Transcription: | (שטיפערײ) |
| Subtitle Yivo Spelling: | (שטיפֿערײַ) |
| Subtitle Yivo Transliteration: | (Shtiferay) |
| Authors: |
ב. קאָוונער
(P)
|
| Publication: | Forverts |
| Format: | Newspaper |
| Date: | Tuesday, December 27, 1932 |
| Title transcription: | ער איז געװען צו „סלאו‟ |
| Yivo spelling: | ער איז געװען צו „סלאָו‟ |
| Yivo transliteration: | Er iz geven tsu "slou" |
| Subtitle Transcription: | (ערצעהלונג) |
| Subtitle Yivo Spelling: | (ערצײלונג) |
| Subtitle Yivo Transliteration: | (Ertseylung) |
| Authors: | |
| Designation: | ertseylung |
| Publication: | Forverts |
| Format: | Newspaper |
| Date: | Wednesday, December 28, 1932 |
| Title transcription: | מײן טײערער ברודער! |
| Yivo spelling: | מײַן טײַערער ברודער! |
| Yivo transliteration: | Mayn tayerer bruder! |
| Subtitle Transcription: | אַזאַ בריװעל צו |
| Subtitle Yivo Spelling: | אַזאַ בריװל צו |
| Subtitle Yivo Transliteration: | Aza brivl tsu |
| Authors: |
ב. קאָוונער
(P)
|
| Designation: | shtiferay |
| Publication: | Forverts |
| Format: | Newspaper |
| Date: | Wednesday, December 28, 1932 |
| Title transcription: | די ענטױשונג פון אַ פרױ |
| Yivo spelling: | די אַנטױשונג פֿון אַ פֿרױ |
| Yivo transliteration: | Di antoyshung fun a froy |
| Subtitle Transcription: | (סקיצע) |
| Subtitle Yivo Spelling: | (סקיצע) |
| Subtitle Yivo Transliteration: | (Skitse) |
| Authors: | |
| Designation: | skitse |
| Publication: | Forverts |
| Format: | Newspaper |
| Date: | Thursday, December 29, 1932 |
| Title transcription: | װאָס אַמעריקע איז |
| Yivo spelling: | װאָס אַמעריקע איז |
| Yivo transliteration: | Vos Amerike iz |
| Subtitle Transcription: | (שטיפערײ) |
| Subtitle Yivo Spelling: | (שטיפֿערײַ) |
| Subtitle Yivo Transliteration: | (Shtiferay) |
| Authors: |
ב. קאָוונער
(P)
|
| Designation: | shtiferay |
| Publication: | Forverts |
| Format: | Newspaper |
| Date: | Thursday, December 29, 1932 |
| Title transcription: | אַ צוטשעפּעניש |
| Yivo spelling: | אַ צוטשעפּעניש |
| Yivo transliteration: | A tsutshepenish |
| Subtitle Transcription: | (ערצעהלונג) |
| Subtitle Yivo Spelling: | (ערצײלונג) |
| Subtitle Yivo Transliteration: | (Ertseylung) |
| Authors: | |
| Designation: | ertseylung |
| Publication: | Forverts |
| Format: | Newspaper |
| Date: | Friday, December 30, 1932 |
| Title transcription: | גאַניק געגען גאַניק |
| Yivo spelling: | גאַניק געגן גאַניק |
| Yivo transliteration: | Ganik gegn ganik |
| Subtitle Transcription: | פון דער סעריע „שקלאָװער גנבים‟ ערשטער טײל: „דער ממזר‟ |
| Subtitle Yivo Spelling: | פֿון דער סעריע „שקלאָװער גנבֿים‟ ערשטער טײל: „דער ממזר‟ |
| Subtitle Yivo Transliteration: | Fun der serye "shklover ganeyvim" ershter teyl: "der mamzer" |
| Authors: | |
| Designation: | shtiferay |
| Publication: | Forverts |
| Format: | Newspaper |
| Date: | Friday, December 30, 1932 |