| Title transcription: | די מציאה |
| Yivo spelling: | די מציִאה |
| Yivo transliteration: | Di metsie |
| Subtitle Transcription: | פון דער סעריע „שקלאָװער גנבים‟ ערשטער טײל: „דער ממזר‟ |
| Subtitle Yivo Spelling: | פֿון דער סעריע „שקלאָװער גנבֿים‟ ערשטער טײל: „דער ממזר‟ |
| Subtitle Yivo Transliteration: | Fun der serye "shklover ganeyvim" ershter teyl: "der mamzer" |
| Authors: | |
| Designation: | ertseylung |
| Publication: | Forverts |
| Format: | Newspaper |
| Date: | Friday, December 16, 1932 |
| Title transcription: | אַלע דינים פון עטיקעטע |
| Yivo spelling: | אַלע דינים פֿון עטיקעטע |
| Yivo transliteration: | Ale dinim fun etikete |
| Subtitle Transcription: | (אַ לאַכעראַיקע) |
| Subtitle Yivo Spelling: | (אַ לאַכערײַקע) |
| Subtitle Yivo Transliteration: | (A lakherayke) |
| Authors: | |
| Designation: | humoreske |
| Publication: | Forverts |
| Format: | Newspaper |
| Date: | Friday, December 16, 1932 |
| Title transcription: | אַ ספר'ל אױף אידיש |
| Yivo spelling: | אַ ספֿרל אױף ייִדיש |
| Yivo transliteration: | A seyferl oyf yidish |
| Subtitle Transcription: | צום אָנדענק פֿון מענדעלי מוכר ספרים צו זײן 15טען יאָהרצײט |
| Subtitle Yivo Spelling: | צום אָנדענק פֿון מענדעלי מוכר ספֿרים צו זײַן 15טן יאָרהונדערט |
| Subtitle Yivo Transliteration: | Tsum ondenk fun Mendele Moykher Sforim tsu zayn 15tn yortsayt |
| Authors: | |
| Designation: | bild |
| Publication: | Forverts |
| Format: | Newspaper |
| Date: | Saturday, December 17, 1932 |
| Title transcription: | די „פאָרװערטס„ ראַדיִאָ־שעה |
| Yivo spelling: | די „פֿאָרװערטס‟ ראַדיִאָ־שעה |
| Yivo transliteration: | Di "Forverts" radio-sho |
| Subtitle Transcription: | (שטיפערײ) |
| Subtitle Yivo Spelling: | (שטיפֿערײַ) |
| Subtitle Yivo Transliteration: | (Shtiferay) |
| Authors: |
ב. קאָוונער
(P)
|
| Designation: | shtiferay |
| Publication: | Forverts |
| Format: | Newspaper |
| Date: | Saturday, December 17, 1932 |
| Title transcription: | דער הונט האָט אױסגעזאָגט |
| Yivo spelling: | דער הונט האָט אױסגעזאָגט |
| Yivo transliteration: | Der hunt hot oysgezogt |
| Subtitle Transcription: | (ערצעהלונג) |
| Subtitle Yivo Spelling: | (ערצײלונג) |
| Subtitle Yivo Transliteration: | (Ertseylung) |
| Authors: | |
| Designation: | ertseylung |
| Publication: | Forverts |
| Format: | Newspaper |
| Date: | Sunday, December 18, 1932 |
| Title transcription: | דער אָריגינעלער האָטעל אין לעיִקװאוד |
| Yivo spelling: | דער אָריגינעלער האָטעל אין לעיקװוּד |
| Yivo transliteration: | Der origineler hotel in Leykvud |
| Subtitle Transcription: | הומאָרעסקע |
| Subtitle Yivo Spelling: | הומאָרעסקע |
| Subtitle Yivo Transliteration: | Humoreske |
| Authors: |
דער טונקעלער
(P)
|
| Designation: | humoreske |
| Publication: | Forverts |
| Format: | Newspaper |
| URL: | |
| Date: | Sunday, December 18, 1932 |
| Title transcription: | אײנער אַלײן געגען זיך |
| Yivo spelling: | אײנער אַלײן געגן זיך |
| Yivo transliteration: | Eyner aleyn gegn zikh |
| Subtitle Transcription: | ערצעהלונג |
| Subtitle Yivo Spelling: | ערצײלונג |
| Subtitle Yivo Transliteration: | Ertseylung |
| Authors: | |
| Designation: | ertseylung |
| Publication: | Forverts |
| Format: | Newspaper |
| Date: | Sunday, December 18, 1932 |
| Title transcription: | אַ פאַמיליִען־סצענע*) |
| Yivo spelling: | אַ פֿאַמיליִען־סצענע*) |
| Yivo transliteration: | A familyen-stsene*) |
| Subtitle Transcription: | (סקיצע) |
| Subtitle Yivo Spelling: | (סקיצע) |
| Subtitle Yivo Transliteration: | (Skitse) |
| Authors: | |
| Designation: | skitse |
| Publication: | Forverts |
| Format: | Newspaper |
| Date: | Monday, December 19, 1932 |
| Title transcription: | דרײ „ביוטי פּאַרלאָרס‟ שניר |
| Yivo spelling: | דרײַ „ביוטי פּאַרלאָרס‟ שניר |
| Yivo transliteration: | Dray "byuti parlors" shnir |
| Subtitle Transcription: | (ערצעהלונג) |
| Subtitle Yivo Spelling: | (ערצײלונג) |
| Subtitle Yivo Transliteration: | (Ertseylung) |
| Authors: | |
| Designation: | ertseylung |
| Publication: | Forverts |
| Format: | Newspaper |
| Date: | Tuesday, December 20, 1932 |
| Title transcription: | באַהיט מיך גאָט פון דאָקטױרים |
| Yivo spelling: | באַהיט מיך גאָט פֿון דאָקטױרים |
| Yivo transliteration: | Bahit mikh got fun doktoyrim |
| Subtitle Transcription: | (שטיפערײ) |
| Subtitle Yivo Spelling: | (שטיפֿערײַ) |
| Subtitle Yivo Transliteration: | (Shtiferay) |
| Authors: |
ב. קאָוונער
(P)
|
| Designation: | shtiferay |
| Publication: | Forverts |
| Format: | Newspaper |
| Date: | Tuesday, December 20, 1932 |