Title transcription: | איך פליה אין די װאָלקענס... |
Yivo spelling: | איך פֿלי אין די װאָלקנס... |
Yivo transliteration: | Ikh fli in di volkns... |
Subtitle Transcription: | אַ בריװל אַזש פון פֿלאָרידאַ |
Subtitle Yivo Spelling: | אַ בריװל אַזש פֿון פֿלאָרידאַ |
Subtitle Yivo Transliteration: | A brivl azh fun Florida |
Authors: |
ב. קאָוונער
(P)
|
Designation: | briv |
Publication: | Forverts |
Format: | Newspaper |
Date: | Wednesday, February 1, 1933 |
Title transcription: | די בלױע קימאָנא |
Yivo spelling: | די בלױע קימאָנאָ |
Yivo transliteration: | Di bloye kimono |
Subtitle Transcription: | (סקיצע) |
Subtitle Yivo Spelling: | (סקיצע) |
Subtitle Yivo Transliteration: | (Skitse) |
Authors: | |
Designation: | skitse |
Publication: | Forverts |
Format: | Newspaper |
Date: | Thursday, February 2, 1933 |
Title transcription: | באַגעגענישען אין מיִאַמי |
Yivo spelling: | באַגעגעניש אין מיִאַמי |
Yivo transliteration: | Bagegenish in Miami |
Subtitle Transcription: | אַ בריװעל פון פלאָרידאַ |
Subtitle Yivo Spelling: | אַ בריװל פֿון פֿלאָרידאַ |
Subtitle Yivo Transliteration: | A brivl fun Florida |
Authors: |
ב. קאָוונער
(P)
|
Designation: | briv |
Publication: | Forverts |
Format: | Newspaper |
Date: | Thursday, February 2, 1933 |
Title transcription: | אויפ'ן דריטען שטאָק |
Yivo spelling: | אויפֿן דריטן שטאָק |
Yivo transliteration: | Oyfn dritn shtok |
Subtitle Transcription: | (סקיצע) |
Subtitle Yivo Spelling: | (סקיצע) |
Subtitle Yivo Transliteration: | (Skitse) |
Authors: | |
Designation: | skitse |
Publication: | Forverts |
Format: | Newspaper |
Date: | Friday, February 3, 1933 |
Title transcription: | דו װײסט? איך בין אַ ממזר... |
Yivo spelling: | דו װײסט? איך בין אַ ממזר... |
Yivo transliteration: | Du veyst? Ikh bin a mamzer... |
Subtitle Transcription: | פון דער סעריע „שקלאָװער גנבֿים‟ ערשטער טײל: „דער ממזר‟ |
Subtitle Yivo Spelling: | פֿון דער סעריע „סקלאָװער גנבֿים‟ ערשטער טײל: „דער ממזר‟ |
Subtitle Yivo Transliteration: | Fun der serye "shklover ganeyvim" ershter teyl: "der mamzer" |
Authors: | |
Designation: | ertseylung |
Publication: | Forverts |
Format: | Newspaper |
Date: | Friday, February 3, 1933 |
Title transcription: | געה, שטעל צופרידען אַ גאַסט |
Yivo spelling: | גײ, שטעל צופֿרידן אַ גאַסט |
Yivo transliteration: | Gey, shtel tsufridn a gast |
Subtitle Transcription: | (אַ לאַכעראַיקע) |
Subtitle Yivo Spelling: | (אַ לאַכערײַקע) |
Subtitle Yivo Transliteration: | (A lakherayke) |
Authors: | |
Designation: | humoreske |
Format: | Newspaper |
Date: | Friday, February 3, 1933 |
Title transcription: | יאַנקעלע שפּיל! |
Yivo spelling: | יאַנקעלע שפּיל! |
Yivo transliteration: | Yankele shpil! |
Subtitle Transcription: | (אַ פאָלקס־מעשה) |
Subtitle Yivo Spelling: | (אַ פֿאָלקס־מעשׂה) |
Subtitle Yivo Transliteration: | (A folks-mayse) |
Authors: | |
Designation: | mayse |
Publication: | Forverts |
Format: | Newspaper |
Date: | Saturday, February 4, 1933 |
Title transcription: | אונטער די גליהענדיגע זון |
Yivo spelling: | אונטער די גליִענדיקע זון |
Yivo transliteration: | Unter di gliendike zun |
Subtitle Transcription: | אַ בריװעל פון מיִאַמי ביטש, פלאָרידאַ |
Subtitle Yivo Spelling: | אַ בריװל פֿון מיִאַמי ביטש, פֿלאָרידאַ |
Subtitle Yivo Transliteration: | A brivl fun Miami Bitsh, Florida |
Authors: |
ב. קאָוונער
(P)
|
Designation: | briv |
Publication: | Forverts |
Format: | Newspaper |
Date: | Saturday, February 4, 1933 |
Title transcription: | אַ קרובה |
Yivo spelling: | אַ קרובֿה |
Yivo transliteration: | A kroyve |
Subtitle Transcription: | (ערצעהלונג) |
Subtitle Yivo Spelling: | (ערצײלונג) |
Subtitle Yivo Transliteration: | (Ertseylung) |
Authors: | |
Designation: | ertseylung |
Publication: | Forverts |
Format: | Newspaper |
Date: | Sunday, February 5, 1933 |
Title transcription: | אַרײנגעפאַלען |
Yivo spelling: | אַרײַנגעפֿאַלן |
Yivo transliteration: | Arayngefaln |
Subtitle Transcription: | (ערצעהלונג) |
Subtitle Yivo Spelling: | (ערצײלונג) |
Subtitle Yivo Transliteration: | (Ertseylung) |
Authors: |
יוליוס ראַק
(P)
|
Designation: | ertseylung |
Publication: | Forverts |
Format: | Newspaper |
Date: | Monday, February 6, 1933 |