Title transcription: | אַ שטעדטעל װאָס װײנט... |
Yivo spelling: | אַ שטעטל װאָס װײנט... |
Yivo transliteration: | A shtetl vos veynt... |
Subtitle Transcription: | אַ בריװעל צום רעדאַקטאָר |
Subtitle Yivo Spelling: | אַ בריװל צום רעדאַקטאָר |
Subtitle Yivo Transliteration: | A brivl tsum redaktor |
Authors: |
ב. קאָוונער
(P)
|
Designation: | briv |
Publication: | Forverts |
Date: | Wednesday, November 5, 1930 |
Title transcription: | דער שטורם |
Yivo spelling: | דער שטורם |
Yivo transliteration: | Der shturm |
Subtitle Transcription: | (ערצעהלונג) פון פראַנצױזישען |
Subtitle Yivo Spelling: | (ערצײלונג) פֿון פֿראַנצײזישן |
Subtitle Yivo Transliteration: | (Ertseylung) fun frantseyzishn |
Authors: | |
Designation: | ertseylung |
Publication: | Forverts |
Date: | Thursday, November 6, 1930 |
Title transcription: | אַ יחוס שידוך |
Yivo spelling: | אַ ייִחוס שידוך |
Yivo transliteration: | A yikhes shidekh |
Subtitle Transcription: | דערצעהלט פון אַ מײדעל און איבערדערצעהלט |
Subtitle Yivo Spelling: | דערצײלט פֿון אַ מײדל און איבערדערצײלט |
Subtitle Yivo Transliteration: | Dertseylt fun a meydl un iberdertseylt |
Authors: |
ב. קאָוונער
(P)
|
Designation: | monolog |
Publication: | Forverts |
Date: | Thursday, November 6, 1930 |
Title transcription: | אין ברונים |
Yivo spelling: | אין ברונעם |
Yivo transliteration: | In brunem |
Subtitle Transcription: | (ערצעהלונג) |
Subtitle Yivo Spelling: | (ערצײלונג) |
Subtitle Yivo Transliteration: | (Ertseylung) |
Authors: | |
Designation: | ertseylung |
Publication: | Forverts |
Date: | Friday, November 7, 1930 |
Title transcription: | באַצװאונגען די חיה |
Yivo spelling: | באַצװוּנגען די חיה |
Yivo transliteration: | Batsvungen di khaye |
Subtitle Transcription: | פון דער נײער סעריע: „פּאַנדרע'ס אַנטלױפען‟ |
Subtitle Yivo Spelling: | פֿון דער נײַער סעריע: „פּאַנדרעס אַנטלױפֿן‟ |
Subtitle Yivo Transliteration: | Fun der nayer serye: "Pandres antloyfn" |
Authors: | |
Designation: | bild |
Publication: | Forverts |
Date: | Friday, November 7, 1930 — Saturday, November 8, 1930 |
Title transcription: | זי מוז האַלטען װאָרט |
Yivo spelling: | זי מוז האַלטן װאָרט |
Yivo transliteration: | Zi muz haltn vort |
Subtitle Transcription: | אַ לאַכערײקע |
Subtitle Yivo Spelling: | אַ לאַכערײַקע |
Subtitle Yivo Transliteration: | A lakherayke |
Authors: | |
Designation: | lakherayke |
Publication: | Forverts |
Date: | Friday, November 7, 1930 |
Title transcription: | „מענדעל, װער אַ מיליאָנער!‟ |
Yivo spelling: | „מענדל, װער אַ מיליאָנער!‟ |
Yivo transliteration: | "Mendl, ver a milyoner!" |
Subtitle Transcription: | (שטיפערײ) |
Subtitle Yivo Spelling: | (שטיפֿערײַ) |
Subtitle Yivo Transliteration: | (Shtiferay) |
Authors: |
ב. קאָוונער
(P)
|
Designation: | shtiferay |
Publication: | Forverts |
Date: | Saturday, November 8, 1930 |
Title transcription: | דער חתן |
Yivo spelling: | דער חתן |
Yivo transliteration: | Der khasn |
Subtitle Transcription: | (סקיצע) |
Subtitle Yivo Spelling: | (סקיצע) |
Subtitle Yivo Transliteration: | (Skitse) |
Authors: | |
Designation: | skitse |
Publication: | Forverts |
Date: | Saturday, November 8, 1930 |
Title transcription: | די אלמנה |
Yivo spelling: | די אַלמנה |
Yivo transliteration: | Di almone |
Subtitle Transcription: | (איבערזעצט פון פראַנצױזישען ספּעציעל פאַר'ן „פאָרװערטס‟) |
Subtitle Yivo Spelling: | (איבערזעצט פֿון פֿראַנצײזישן ספּעציעל פֿאַרן „פֿאָװערטס‟) |
Subtitle Yivo Transliteration: | (Iberzetst fun frantseyzishn spetsyel farn "Forverts") |
Authors: | |
Designation: | ertseylung |
Publication: | Forverts |
Date: | Sunday, November 9, 1930 |
Title transcription: | אױפ'ן ים |
Yivo spelling: | אױפֿן ים |
Yivo transliteration: | Oyfn yam |
Subtitle Transcription: | (ערצעהלונג) |
Subtitle Yivo Spelling: | (ערצײלונג) |
Subtitle Yivo Transliteration: | (Ertseylung) |
Authors: | |
Designation: | ertseylung |
Publication: | Forverts |
Date: | Monday, November 10, 1930 |